Bible

 

synty 18:7

Studie

       

7 Sitten Aabraham riensi karjaan, otti nuoren ja kauniin vasikan ja antoi palvelijalle, joka ryhtyi nopeasti sitä valmistamaan.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2228

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2228. All the nations of the earth shall be blessed in him. That this signifies that all who are in charity will be saved by Him, is evident from the signification of being “blessed,” as being to be endowed with all goods which are from a heavenly origin (as explained n. 981, 1096, 1420, 1422). They who are endowed with goods from a heavenly origin, that is, with both celestial and spiritual goods (concerning which just above, n. 2177), are also endowed with eternal salvation, that is, are saved. By “all the nations of the earth” are meant in the internal sense those who are in the good of love and of charity, as is evident from the signification of a “nation,” as being good (n. 1159, 1258-1260, 1416, 1849). That all men in the whole globe are not meant by “all the nations of the earth,” is evident to everyone, because there are very many among them who are not saved, but only those who are in charity, that is, who have attained the life of charity.

[2] That none may be unaware how the case is with the salvation of men after their decease, it shall be briefly stated. There are many who say that man is saved by faith, or, in their words, if he only has faith; but for the most part they are those who do not know what faith is. Some suppose that it is mere thought; some that it is an acknowledgment of something to be believed; some that it is the whole doctrine of faith, which is to be believed; and others otherwise. Thus in the bare knowledge of what faith is they wander in error; consequently in the knowledge of what that is by which man is saved. Faith, however, is not mere thought, nor is it an acknowledgment of something to be believed, nor a knowledge of all things which belong to the doctrine of faith. By these no one can be saved; for they can take root no deeper than in the thought, and thought saves no one, but the life which the man has procured for himself in the world by means of the knowledges of faith. This life remains; whereas all thought which does not accord with the life perishes, even so as to become none at all. The heavenly consociations are according to lives, and by no means according to thoughts which are not of the life. Thoughts which are not of the life are counterfeit, and such are altogether rejected.

[3] In general, life is twofold, being on the one hand infernal, on the other heavenly. Infernal life is acquired from all those ends, thoughts, and works which flow from the love of self, consequently from hatred against the neighbor; heavenly life, from all those ends, thoughts, and works which are of love toward the neighbor. The latter is the life to which all things that are called faith have regard, and which is procured by all things of faith. All this shows what faith is, namely, that it is charity, for to charity all things lead which are said to be of the doctrine of faith; in it they are all contained, and from it they are all derived. The soul, after the life of the body, is such as its love is.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1096

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1096. Blessed be Jehovah the God of Shem. That this signifies every good for those who worship the Lord from internals, is evident from the signification of “blessed.” Blessing involves every good: celestial, spiritual, and natural; and all these are signified by “blessing” in the internal sense. In the external sense, by “blessing” is signified every worldly, corporeal, and earthly good; but these, if they be a blessing, must necessarily be so from internal blessing; for this alone is blessing, because it is eternal, and is conjoined with every felicity, and is the very being of blessings. For what really is, unless it is eternal? Every other being ceases to be. It was customary among the ancients to say, “Blessed be Jehovah;” by which they meant that from Him is every blessing, that is, every good; and the same was also a formula of thanksgiving because the Lord blesses, and has blessed; as in David (Psalms 28:6; 31:21; 41:13; 66:20; 68:19, 35; 72:18-19; 89:52; 119:12; 124:6; 135:21; 144:1; and many other places).

[2] “Blessed be Jehovah” is said here because Shem, or the internal church, is the subject that is being treated of, which church is said to be internal, from charity. In charity the Lord is present, who is here called “Jehovah God.” But He is not so called in the external church, for although the Lord is present in it, He is not present as He is in the man of the internal church. For the man of the external church still believes that he does the goods of charity from himself, and therefore when the subject treated of is the man of the external church, the Lord is called “God” as in the following verse concerning Japheth: “God shall enlarge Japheth.” That every good is the portion of those who worship the Lord from internals, is evident also from the order of things; for the order is this: from the Lord is everything celestial, from the celestial is everything spiritual, from the spiritual is everything natural. This is the order of the coming forth of all things, and therefore it is the order of influx.

[3] The celestial is love to the Lord and toward the neighbor. Where there is no love, the connection is broken, and the Lord is not present, who flows in solely through the celestial, that is, through love. When there is no celestial, there cannot possibly be any spiritual, because everything spiritual is through the celestial from the Lord. The spiritual is faith, and therefore there is no faith except through charity, or love, from the Lord. It is similar with the natural. According to this same order do all goods flow in; from which it follows that those have every good who worship the Lord from internals, that is, from charity; whereas those who do not worship Him from charity have no good, save such as counterfeits what is good, but in itself is evil, such as the delight of hatreds and adulteries, which regarded in itself is nothing but an excrementitious delight, into which also it is turned in the other life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.