Bible

 

maastamuutto 32

Studie

   

1 Mutta kun kansa näki, että Mooses viipyi eikä tullut alas vuorelta, kokoontui kansa Aaronin ympärille ja sanoi hänelle: "Nouse, tee meille jumala, joka käy meidän edellämme. Sillä me emme tiedä, mitä on tapahtunut Moosekselle, tälle miehelle, joka johdatti meidät Egyptin maasta."

2 Niin Aaron sanoi heille: "Irroittakaa kultarenkaat, jotka ovat vaimojenne, poikienne ja tyttärienne korvissa, ja tuokaa ne minulle".

3 Ja kaikki kansa irroitti kultarenkaat, jotka heillä oli korvissaan, ja he toivat ne Aaronille;

4 ja hän otti vastaan kullan heidän käsistään, kaavaili sitä piirtimellä ja teki siitä valetun vasikan. Ja he sanoivat: "Tämä on sinun jumalasi, Israel, se, joka on johdattanut sinut Egyptin maasta".

5 Kun Aaron tämän näki, rakensi hän sille alttarin; ja Aaron julisti ja sanoi: "Huomenna on Herran juhla".

6 Ja he nousivat varhain seuraavana päivänä ja uhrasivat polttouhreja ja toivat yhteysuhreja; ja kansa istui syömään ja juomaan, ja sitten he nousivat iloa pitämään.

7 Silloin Herra sanoi Moosekselle: "Mene, astu alas, sillä sinun kansasi, jonka johdatit Egyptin maasta, on turmion tehnyt.

8 Pian he poikkesivat siltä tieltä, jota minä käskin heidän kulkea; he tekivät itselleen valetun vasikan. Sitä he ovat kumartaneet, ja sille he ovat uhranneet ja sanoneet: 'Tämä on sinun jumalasi, Israel, se, joka on johdattanut sinut Egyptin maasta'."

9 Ja Herra sanoi vielä Moosekselle: "Minä näen, että tämä kansa on niskurikansa.

10 Anna minun olla, että vihani leimahtaisi heitä vastaan, hukuttaakseni heidät; mutta sinusta minä teen suuren kansan."

11 Mutta Mooses rukoili armoa Herralta, Jumalaltansa, ja sanoi: "Herra, miksi sinun vihasi syttyy omaa kansaasi vastaan, jonka olet vienyt pois Egyptin maasta suurella voimalla ja väkevällä kädellä?

12 Miksi egyptiläiset saisivat sanoa: 'Heidän onnettomuudekseen hän vei heidät pois, tappaaksensa heidät vuorilla ja hävittääksensä heidät maan päältä'? Käänny vihasi hehkusta ja kadu sitä turmiota, jonka aioit tuottaa kansallesi.

13 Muista palvelijoitasi Aabrahamia, Iisakia ja Israelia, joille olet itse kauttasi vannonut ja sanonut: 'Minä teen teidän jälkeläistenne luvun paljoksi kuin taivaan tähdet; ja koko tämän maan, josta olen puhunut, minä annan teidän jälkeläisillenne, ja he saavat sen ikuiseksi perinnöksi'."

14 Niin Herra katui sitä turmiota, jonka hän oli uhannut tuottaa kansallensa.

15 Ja Mooses kääntyi ja astui alas vuorelta, ja hänen kädessään oli kaksi laintaulua. Ja tauluihin oli kirjoitettu molemmille puolille; etupuolelle ja takapuolelle oli niihin kirjoitettu.

16 Ja taulut olivat Jumalan tekemät, ja kirjoitus oli Jumalan kirjoitusta, joka oli tauluihin kaiverrettu.

17 Kun Joosua kuuli kansan huudon, sen melutessa, sanoi hän Moosekselle: "Sotahuuto kuuluu leiristä".

18 Mutta tämä vastasi: "Se ei ole voittajien huutoa, eikä se ole voitettujen huutoa; minä kuulen laulua".

19 Ja kun Mooses lähestyi leiriä ja näki vasikan ja karkelon, niin hänen vihansa syttyi, ja hän heitti taulut käsistänsä ja murskasi ne vuoren juurella.

20 Senjälkeen hän otti vasikan, jonka he olivat tehneet, poltti sen tulessa ja rouhensi sen hienoksi ja hajotti veteen ja juotti sen israelilaisille.

21 Ja Mooses sanoi Aaronille: "Mitä tämä kansa on tehnyt sinulle, kun olet saattanut heidät näin suureen syntiin?"

22 Aaron vastasi: "Älköön herrani viha syttykö; sinä tiedät itse, että tämä kansa on paha.

23 He sanoivat minulle: 'Tee meille jumala, joka käy meidän edellämme; sillä emme tiedä, mitä on tapahtunut Moosekselle, tälle miehelle, joka johdatti meidät Egyptin maasta'.

24 Niin minä sanoin heille: 'Jolla on kultaa, irroittakoon sen yltänsä'; ja he antoivat sen minulle. Ja minä heitin sen tuleen, ja siitä tuli tämä vasikka."

25 Kun Mooses näki, että kansa oli kurittomuuden vallassa, koska Aaron oli päästänyt heidät kurittomuuden valtaan, vahingoniloksi heidän vihollisillensa,

26 niin Mooses seisahtui leirin portille ja huusi: "Joka on Herran oma, se tulkoon minun luokseni". Silloin kokoontuivat hänen luoksensa kaikki leeviläiset.

27 Ja hän sanoi heille: "Näin sanoo Herra, Israelin Jumala: 'Jokainen sitokoon miekkansa vyölleen. Käykää sitten edestakaisin leirin halki portista porttiin ja tappakaa jokainen, olkoon vaikka oma veli, ystävä tai sukulainen.'"

28 Niin leeviläiset tekivät Mooseksen käskyn mukaan; ja sinä päivänä kaatui kansaa noin kolmetuhatta miestä.

29 Ja Mooses sanoi: "Koska te nyt olette olleet omia poikianne ja veljiänne vastaan, niin vihkiytykää tänä päivänä Herran palvelukseen, että hän tänä päivänä antaisi siunauksen teille".

30 Seuraavana päivänä Mooses sanoi kansalle: "Te olette tehneet suuren synnin. Minä nousen nyt Herran tykö-jos ehkä voisin sovittaa teidän rikoksenne."

31 Ja Mooses palasi Herran tykö ja sanoi: "Voi, tämä kansa on tehnyt suuren synnin! He ovat tehneet itselleen jumalan kullasta.

32 Jospa nyt antaisit heidän rikoksensa anteeksi! Mutta jos et, niin pyyhi minut pois kirjastasi, johon kirjoitat."

33 Mutta Herra vastasi Moosekselle: "Joka on tehnyt syntiä minua vastaan, sen minä pyyhin pois kirjastani.

34 Mene nyt ja johdata kansa siihen paikkaan, josta minä olen sinulle puhunut; katso, minun enkelini käy sinun edelläsi. Mutta kostoni päivänä minä kostan heille heidän rikoksensa."

35 Niin Herra rankaisi kansaa, koska he olivat teettäneet vasikan, jonka Aaron teki.

   

Komentář

 

Seeking the Presence of God

Napsal(a) Todd Beiswenger


Abyste mohli dál prohlížet obsah při poslouchání nahrávky, pusťte si audio nahrávku novém okně

Some people know that they want to be good people, but at the same time they're seeing that they are losing the desire to be good. We see this in other areas of our life... we want to be fit and in shape, but we're not making progress so the desire to be fit wanes. The same thing can happen spiritually, and when it does, we need to seek the presence of God.

(Odkazy: Arcana Coelestia 10023; Exodus 33:12-16; Mark 5:21-43; The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture 17)

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 17

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

17. When the Lord was in the world, He spoke in terms of things that correspond, thus speaking spiritually while speaking naturally, and this can be seen from His parables, in which every single word has in it some spiritual meaning. Consider, for example, the parable of the ten virgins. The Lord said:

...the kingdom of heaven is like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. Five of them were prudent, and five were foolish. Those who were foolish took their lamps and took no oil..., while the prudent took oil in...their lamps. But while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. And at midnight a cry was made: “Behold, the bridegroom is coming; go out to meet him!” Then all those virgins awakened and trimmed their lamps. But the foolish said to the prudent, “Give us some of your oil, because our lamps are going out.” However, the prudent answered, saying, “No, lest there not be enough perhaps for us and you; go rather to those who sell, and buy for yourselves.” But when they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding; and the door was shut. And finally the other virgins came also, saying, “Lord, Lord, open to us!” But he answered and said, “Assuredly, I say to you, I do not know you.” (Matthew 25:1-12)

[2] The presence in these words of a spiritual meaning, and so of a Divine holiness, is seen only by someone who knows of the existence of the spiritual sense, and the nature of it.

In the spiritual sense, the kingdom of God means heaven and the church. The bridegroom means the Lord. The wedding means the marriage of the Lord with heaven and the church through the goodness of love and faith. The virgins symbolize people who are members of the church. Ten symbolizes all. Five, some. Lamps, truths of faith. Oil, the goodness of love. Slumbering and awaking symbolize a person’s life in the world, which is natural, and his life after death, which is spiritual. To buy is to procure for oneself. To go to those who sell and buy oil means, symbolically, to procure for oneself the goodness of love from other people after death. And because it can then no longer be procured, therefore even though the foolish virgins came with their lamps and the oil they bought to the door where the wedding was taking place, they were nevertheless told by the bridegroom, “I do not know you.” The reason is that, after his life in the world, a person remains such as he had lived in the world.

[3] It is apparent from this that the Lord spoke solely in terms of correspondences, and this because He spoke from the Divinity that He had in Him and that He possessed.

That the bridegroom symbolizes the Lord, and the kingdom of God the church; that the wedding symbolizes the marriage of the Lord with the church through the goodness of love and faith; that the virgins symbolize people who are members of the church, ten symbolizing all, and five some; that slumbering symbolizes a natural state; that buying symbolizes the procuring of something for oneself; that a door symbolizes entrance to heaven; and that not knowing, when said by the Lord, is to be without love for Him — all this can be seen from many passsages in the prophetic Word where these same depictions have similar symbolic meanings.

Because virgins symbolize people who are members of the church, therefore the prophetic Word so often makes mention of virgins and the daughter of Zion, of Jerusalem, and of Israel. And because oil symbolizes the goodness of love, therefore all the holy accouterments of the Israelite Church were anointed with oil.

[4] The same is the case in the rest of the parables, and in all the words spoken by the Lord and recorded in the Gospels. That is why the Lord says that His words are spirit and life (John 6:63).

The same is the case with the Lord’s miracles, which were Divine miracles, because they symbolized the various states of the people among whom the Lord was going to establish the church. For example, when the blind were given sight, it symbolically meant that people ignorant of truth would gain understanding. When the deaf were given hearing, it symbolically meant that people who had heard nothing before about the Lord and the Word would hearken and obey. When the dead were raised, it symbolically meant that people who would otherwise have perished would be made alive. And so on.

This is what the Lord meant by His reply to John’s disciples, when John wished to know whether the Lord was the one who was to come:

...tell John the things which you hear and see: The blind see and the lame walk; the lepers are cleansed and the deaf hear; the dead rise again and the poor hear the Gospel. (Matthew 11:3-5)

Moreover, all the miracles mentioned in the Word contain within them such matters as have to do with the Lord, heaven and the church. This is what makes them Divine miracles and distinguishes them from miracles that are not Divine.

Let these few example serve to illustrate what the spiritual sense is, and its presence in each and every constituent of the Word.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.