Bible

 

maastamuutto 30:30

Studie

       

30 Voitele myös Aaron ja hänen poikansa ja pyhitä heidät pappeina palvelemaan minua.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10230

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10230. 'And give it to the work of the tent of meeting' means being joined to heaven through the acknowledgement that truths and forms of good come from the Lord. This is clear from the meaning of 'the work of the tent of meeting' as that which produces and forms heaven; for 'the work' is that which produces and forms, and 'the tent of meeting' is heaven where the Lord is. For the meaning of 'the tent of meeting' as heaven where the Lord is, see 9457, 9481, 9485, 9784, 9963. Therefore also that which joins a person to heaven is meant, for that which produces and forms heaven within a person also joins that person to heaven. The reason why being joined to heaven through the acknowledgement that all truths and forms of good come from the Lord is meant is that what was given to the work of the tent of meeting was half a shekel, which is called 'the silver of expiations' on account of the numbering of the people, and 'giving half a shekel' means the attribution to the Lord of all that constitutes faith and love, 10220, 10221, while 'the numbering' means the arrangement in order by Him, 10218.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Ezekiel 9

Studie

   

1 Then he cried in my ears with a loud voice, saying, Cause those who are in charge of the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand.

2 Behold, six men came from the way of the upper gate, which lies toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. They went in, and stood beside the bronze altar.

3 The glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side.

4 Yahweh said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in its midst.

5 To the others he said in my hearing, Go through the city after him, and strike: don't let your eye spare, neither have pity;

6 kill utterly the old man, the young man and the virgin, and little children and women; but don't come near any man on whom is the mark: and begin at my sanctuary. Then they began at the old men that were before the house.

7 He said to them, Defile the house, and fill the courts with the slain. Go forth! They went forth, and struck in the city.

8 It happened, while they were smiting, and I was left, that I fell on my face, and cried, and said, Ah Lord Yahweh! will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?

9 Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see.

10 As for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, but I will bring their way on their head.

11 Behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as you have commanded me.