Bible

 

maastamuutto 22:22

Studie

       

22 Älkää sortako leskeä tai orpoa.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9132

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9132. He shall be sold for his theft. That this signifies alienation, is evident from the signification of “to be sold,” as being alienation (see n. 4752, 4758, 5886), here of the good and truth taken away, of which nothing remains (n. 9131); and from the signification of “for the theft,” as being amendment and restoration by other good or truth in place of that taken away, which is signified by “repaying” (n. 9130); for the thief was sold that the theft might be repaid. With what is contained in this verse the case is this. He who sees that the good or truth with him is being taken away by falsity derived from evil, is guilty of the violence done to them, for it is done with his knowledge. For that which is done with the man’s knowledge, proceeds from the will, and at the same time from the understanding, thus from the whole man, because man is man from these two, and what is done from these two is done from the falsity which is from evil—from falsity, because from the understanding; and from evil, because from the will. It is from this that the man is guilty. That which comes from a man’s understanding, and at the same time from his will, is made his own (see n. 9009, 9069, 9071); and that a man becomes guilty if when he sees the evil of his will he does not repress it by means of his understanding, see n. 9075.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9131

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9131. If he have nothing. That this signifies if nothing remains, namely, of the good and truth that have been taken away, is evident from the signification of “his (that is, the thief’s) having nothing,” as being that nothing remains of the truth and good that have been taken away. (That the “theft” denotes the good and truth taken away, see n. 9125; also that the same is signified by “a thief” as by “theft,” n. 9125, 9126.)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.