Bible

 

maastamuutto 18:18

Studie

       

18 Sinä uuvutat sekä itsesi että tämän kansan, joka on kanssasi; sillä tämä tehtävä on sinulle liian raskas, etkä sinä voi sitä yksinäsi toimittaa.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8646

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8646. 'That Jehovah had brought Israel out of Egypt' means that they had been delivered by the Lord from molestations. This is clear from the meaning of 'bringing out' as delivering; from the representation of 'Israel' as those belonging to the spiritual kingdom, as immediately above in 8645; and from the meaning of 'Egypt' as molestations by falsities, dealt with in 7278. The reason why 'Egypt' means molestations is that 'the Egyptians' and 'Pharaoh' mean those who in the next life used falsities to molest those who belonged to the spiritual Church, 7097, 7107, 7110, 7126, 7142, 7220, 7228, 7317, 8148.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7220

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7220. 'Come, speak to Pharaoh king of Egypt' means a warning to those who molest by means of utter falsities. This is clear from the meaning of 'speaking to', since it is to be done by Divine command, as a warning; and from the representation of 'Pharaoh' as those who molest by means of falsities, dealt with in 7107, 7110, 7126, 7142. And since they were utter falsities, the expression 'Pharaoh king of Egypt' is used, for in the genuine sense 'king' means truth, and in the contrary sense falsity, 2015, 2069.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.