Bible

 

Daniel 5

Studie

   

1 Kuningas Belsassar laittoi suuret pidot tuhannelle ylimyksellensä, ja hän joi viiniä näiden tuhannen edessä.

2 Kun viini oli makeimmillaan, käski Belsassar tuoda ne kulta-ja hopea-astiat, jotka hänen isänsä Nebukadnessar oli ottanut Jerusalemin temppelistä, että kuningas ja hänen ylimyksensä, hänen puolisonsa ja sivuvaimonsa joisivat niistä.

3 Silloin tuotiin ne kulta-astiat, jotka oli otettu temppelistä, Jumalan huoneesta, Jerusalemista, ja niistä joivat kuningas ja hänen ylimyksensä, hänen puolisonsa ja sivuvaimonsa.

4 He joivat viiniä ja ylistivät kultaisia ja hopeisia, vaskisia, rautaisia, puisia ja kivisiä jumalia.

5 Sillä hetkellä ilmestyivät ihmiskäden sormet ja kirjoittivat kuninkaan palatsin kalkitulle seinälle, vastapäätä lampunjalkaa, ja kuningas näki käden, joka kirjoitti.

6 Silloin kuninkaan kasvot kalpenivat, ja hänen ajatuksensa peljästyttivät hänet; hänen lanteittensa nivelet herposivat, ja hänen polvensa tutisivat.

7 Kuningas huusi kovalla äänellä ja käski tuoda noidat, kaldealaiset ja tähtienselittäjät. Kuningas lausui ja sanoi Baabelin tietäjille: "Kuka ikinä voi lukea tämän kirjoituksen ja ilmoittaa minulle sen selityksen, hänet puetaan purppuraan, ja hänen kaulaansa pannaan kultakäädyt, ja hän on oleva yksi valtakunnan kolmesta valtamiehestä".

8 Silloin tulivat kaikki kuninkaan viisaat, mutta he eivät voineet lukea kirjoitusta eivätkä ilmoittaa kuninkaalle sen selitystä.

9 Kuningas Belsassar peljästyi silloin suuresti, ja hänen kasvonsa kalpenivat, ja hänen ylimyksensä tyrmistyivät.

10 Kuninkaan äiti tuli kuninkaan ja hänen ylimystensä puheen tähden pitohuoneeseen. Kuninkaan äiti lausui ja sanoi: "Eläköön kuningas iankaikkisesti! Älkööt sinun ajatuksesi peljättäkö sinua, älköötkä kasvosi kalvetko.

11 Sinun valtakunnassasi on mies, jossa on pyhien jumalien henki ja jolla sinun isäsi päivinä havaittiin olevan valistus ja ymmärrys ynnä viisaus, samankaltainen kuin jumalien; hänet asetti isäsi, kuningas Nebukadnessar, tietäjäin, noitien, kaldealaisten ja tähtienselittäjäin päämieheksi-sinun isäsi, kuningas-

12 sentähden, että erinomainen henki ja tieto ynnä myös taito selittää unia, arvata arvoituksia ja ratkaista ongelmia havaittiin juuri hänessä, Danielissa, jolle kuningas oli antanut nimen Beltsassar. Kutsuttakoon nyt Daniel, niin hän ilmoittaa selityksen."

13 Silloin Daniel tuotiin kuninkaan eteen. Kuningas lausui ja sanoi Danielille: "Oletko sinä Daniel, joka on niitä juutalaisia pakkosiirtolaisia, mitkä minun isäni, kuningas, on tuonut Juudasta?

14 Minä olen kuullut sinusta, että sinussa on jumalien henki ja että sinussa on havaittu valistus, taito ja erinomainen viisaus.

15 Ja nyt tuotiin minun eteeni viisaat ja noidat lukemaan tätä kirjoitusta ja ilmoittamaan minulle sen selitys, mutta he eivät voineet sen selitystä ilmoittaa.

16 Mutta sinun minä olen kuullut voivan antaa selityksiä ja ratkaista ongelmia. Nyt siis, jos voit lukea kirjoituksen ja ilmoittaa minulle sen selityksen, niin sinut puetaan purppuraan, ja kultakäädyt pannaan sinun kaulaasi, ja sinä olet oleva yksi valtakunnan kolmesta valtamiehestä."

17 Silloin Daniel vastasi ja sanoi kuninkaalle: "Lahjasi pidä itse, ja antimesi anna toiselle. Mutta kirjoituksen minä luen kuninkaalle ja ilmoitan hänelle sen selityksen.

18 Sinä kuningas! Korkein Jumala antoi sinun isällesi Nebukadnessarille kuninkuuden, voiman, kunnian ja valtasuuruuden.

19 Ja sen voiman tähden, jonka hän oli hänelle antanut, vapisivat kaikki kansat, kansakunnat ja kielet ja pelkäsivät hänen edessään. Hän tappoi, kenen hän tahtoi, hän jätti henkiin, kenen hän tahtoi, hän ylensi, kenen hän tahtoi, hän alensi, kenen hän tahtoi.

20 Mutta kun hänen sydämensä paisui ja hänen henkensä kävi korskeaksi ja ylpeäksi, syöstiin hänet kuninkaalliselta valtaistuimeltansa, ja hänen kunniansa otettiin häneltä pois.

21 Hänet ajettiin pois ihmisten seasta, ja hänen sydämensä tuli eläinten sydämen kaltaiseksi; hänen asuntonsa oli villiaasien parissa, ja hän joutui syömään ruohoa niinkuin raavaat; hänen ruumiinsa kastui taivaan kasteesta, kunnes hän tuli tuntemaan, että korkein Jumala hallitsee ihmisten valtakuntaa ja asettaa sen päämieheksi, kenen hän tahtoo.

22 Mutta sinä, hänen poikansa Belsassar, et ole nöyryyttänyt sydäntäsi, vaikka tämän kaiken tiesit;

23 vaan sinä olet korottanut itsesi taivaan Herraa vastaan: hänen huoneensa astiat on tuotu sinun eteesi, ja sinä ja sinun ylimyksesi, sinun puolisosi ja sivuvaimosi olette juoneet niistä viiniä, ja sinä olet ylistänyt hopeisia ja kultaisia, vaskisia, rautaisia, puisia ja kivisiä jumalia, jotka eivät näe, eivät kuule eivätkä mitään tiedä. Mutta sitä Jumalaa, jonka kädessä on sinun henkesi ja kaikki sinun tiesi, sinä et ole kunnioittanut.

24 Sentähden on tämä käsi lähetetty hänen tyköänsä ja tämä kirjoitus kirjoitettu.

25 Ja tämä on kirjoitus, joka on tuonne kirjoitettu: 'Mene, mene, tekel, ufarsin'.

26 Ja tämä on sen selitys: mene merkitsee: Jumala on laskenut sinun valtakuntasi luvun ja on tehnyt siitä lopun.

27 Tekel: sinut on vaa'alla punnittu ja köykäiseksi havaittu.

28 Peres: sinun valtakuntasi on pirstottu ja annettu meedialaisille ja persialaisille."

29 Silloin Belsassar antoi käskyn, että Daniel oli puettava purppuraan ja kultakäädyt pantava hänen kaulaansa ja julistettava, että hän oli oleva yksi valtakunnan kolmesta valtamiehestä.

30 Samana yönä tapettiin Belsassar, kaldealaisten kuningas,

31 ja Daarejaves, meedialainen, sai haltuunsa valtakunnan ollessaan noin kuudenkymmenen kahden vuoden ikäinen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

A Brief Exposition of New Church Doctrine # 118

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 120  
  

118. HERE FOLLOW THREE MEMORABLE EXPERIENCES TAKEN FROM THE APOCALYPSE REVEALED

The first Memorable Experience. 1 When I was engaged on the explanation of chapter 20 of the Revelation, and was meditating on the dragon, the beast and the false prophet, a certain angelic spirit appeared before me and asked, "What are you thinking about?" I replied, "About the false prophet." Then he said, "I will lead you to the place where are those who are meant by the false prophet." He said that they are the same as those who are meant in chapter 13 by the beast out of the earth, which had two horns like a lamb, and spoke like a dragon. I followed him, and lo? I saw a crowd in the midst of which were prelates of the Church who taught that nothing else saves man but faith in Christ's merit; and that works are good, but not for salvation; yet that they are to be taught from the Word in order that the laity, especially the simple, may be kept more strictly in the bonds of obedience to the magistrates, and be constrained to exercise moral charity as if from religion, thus interiorly.

[2] Then one of them, seeing me, said, "Do you wish to see our place of worship in which is an image representative of our faith?" I approached and saw it; and behold, it was magnificent. And in the middle of it was the image of a woman clothed in a scarlet robe, and holding a gold coin in her right hand and a string of pearls in her left hand. But both the image and the temple were produced by phantasy; for infernal spirits can display magnificent objects by phantasies, by closing the interiors of the mind and opening only its exteriors. When, however, I perceived that such things were illusions, I prayed to the Lord, and suddenly the interiors of my mind were opened; and then, instead of a magnificent temple, I saw a house full of chinks from the roof to the foundations, in which nothing was connected. And, instead of a woman, I saw hanging up in that house an image, the head of which was like a dragon's, the body like a leopard's, the feet like a bear's, and the mouth like a lion's; thus, exactly like the beast out of the sea, described in the Revelation, chapter 13. And, instead of a floor, there was a marsh in which lay a multitude of frogs; and I was informed that beneath the marsh was a large hewn stone under which the Word lay entirely hidden.

[3] On seeing this I said to the illusionist, "Is this your place of worship?" He replied, "It is." Then suddenly his interior sight was opened also, so that he saw the same things that I did; whereupon he uttered a great cry, saying, "What and whence is this?" And I said, "This is from the light out of heaven which uncovers the quality of every form, and here is discovered the quality of your faith separate from spiritual charity." Then an east wind blew there and carried away the place of worship with the image, and also dried up the marsh, and so exposed the stone under which lay the Word. Afterwards there exhaled, as it were, a vernal warmth from heaven, and behold, in the same place there appeared a tent, simple in its outward form. And the angels who were with me said, "Behold the tent of Abraham such as it was when the three angels came to him and announced the birth of Isaac. It appears simple to the eye, nevertheless it becomes more and more magnificent according to the influx of light from heaven." And they were permitted to open the heaven which is the abode of spiritual angels who excel in wisdom; and then, from the light flowing in from there, the tent appeared like a temple similar to the one at Jerusalem. Then, on looking into it, I saw that the foundation stone under which the Word had been placed was set around with precious stones from which rays like lightning shot forth upon the walls, upon which were the forms of cherubs, beautifully variegating them with colours.

[4] As I was admiring these things, the angels said, "You shall see something still more wonderful." And they were allowed to open the third heaven which is the abode of celestial angels who excel in love; then, from the light flowing in from there, the whole of that temple disappeared, and in its place was seen the Lord alone, standing on a foundation stone which was the Word, in a form similar to that in which He appeared before John (Revelation 1). But as the interiors of the minds of the angels were then filled with holiness, by which they were impelled to fall prostrate upon their faces, suddenly the way of the light from the third heaven was closed by the Lord, and the way of the light from the second heaven was opened again, so that the former appearance of the temple returned, also of the tent, but within the temple. By this was portrayed the meaning of these words in the Revelation: Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them. Revelation 21:3. And of these words: And I saw no temple (in the New Jerusalem), for the Lord God omnipotent and the Lamb are the temple of it. Revelation 21:22.

Poznámky pod čarou:

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Revelation 21:17

Studie

       

17 And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.