Bible

 

Joel 3:11

Studie

       

11 Kootkaat teitänne, ja tulkaat tänne kaikki pakanat ympäristöltä, ja kootkaat teitänne; anna, Herra, sinun väkevät sinne astua alas.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 198

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

198. Where the Lord speaks in the presence of His disciples about the ending of the age, meaning the last stage of the church, He says towards the end of the predictions of its successive changes of state:

Immediately after the affliction of those days the sun will be darkened, the moon will not give its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. And then will the sign of the Son of Man appear in the sky, and all the tribes of the earth will wail; and they will see the Son of Man coming in the clouds of heaven with power and great glory. And He will send forth angels with a loud blast of the trumpet, and they will gather His chosen from the four winds from one end of the heavens to the other, Matthew 24:29-31.

In the spiritual sense this does not mean that the sun and the moon will be darkened, stars will fall from the sky, and the Lord's sign will appear in the skies, and that they will see Him in the clouds accompanied by angels with trumpets. All the expressions here have spiritual meanings referring to the church; and they describe its state at its end. In the spiritual sense the sun, which will be darkened, means love to the Lord. The moon, which will not give its light, means faith in Him. The stars which will fall from the sky, mean items of knowledge concerning truth and good. The sign of the Son of Man in the sky means the Divine truth given by Him in the Word being made visible. The tribes of the earth, who will wail, means the failure of all truth to do with faith and of all good to do with love. The coming of the Son of Man in the clouds of heaven with power and glory means the Lord's presence and His revelation in the Word. The clouds of heaven mean the literal sense of the Word, the glory the spiritual sense of the Word. The angels with the loud blast of the trumpet mean heaven from which Divine truth comes. Gathering the chosen from the four winds from one end of the heavens to the other means the new heaven and the new church, composed of those who have faith in the Lord and live in accordance with His commandments. It is quite plain that the darkening of the sun and the moon is not meant, nor the falling of stars to earth, because of the Prophets, where similar statements are made about the state of the church at the time the Lord was to come into the world. For instance, in Isaiah:

Behold the fierce day of Jehovah will come and the blaze of His anger. The stars of the skies and their constellations will not shine with their light, the sun will be darkened in its rising, and the moon will not cause its light (lumen) to shine, I shall visit upon the world its wickedness. [Isaiah 13:9-11]; Isaiah 24:21, 23.

In Joel:

The day of Jehovah is coming, a day of darkness and murk. The sun and the moon will be turned black, and the stars will abate their shining, Joel 2:1-2, 10; 3:15.

In Ezekiel:

I shall cover the heavens and make the stars black. I shall cover the sun with a cloud and the moon will not cause it light to shine. I shall darken all the luminaries that give light, and make darkness upon the earth, Ezekiel 32:7-8.

The day of Jehovah means the Lord's coming, which took place when there was no more good of love and truth of faith left in the church, nor any knowledge of the Lord. That is why it is called a day of darkness and murk.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

numerot 11

Studie

   

1 Ja tapahtui, koska kansa kärsimättömyydestä napisi, oli se paha Herran korvissa, ja koska Herra sen kuuli, julmistui hänen vihansa, ja Herran tuli syttyi heidän seassansa, joka äärimäiset heidän leirissänsä poltti.

2 Silloin huusi kansa Moseksen tykö, ja Moses rukoili Herraa, niin tuli asettui.

3 Ja se paikka kutsuttiin Tabeera, että Herran tuli oli syttynyt heidän keskellänsä.

4 Mutta sekalainen kansa heidän seassansa oli syttynyt himoon, ja Israelin lapset myös rupesivat taas itkemään ja sanoivat: kuka antaa meille lihaa syödäksemme?

5 Me muistamme ne kalat, joita me söimme ilman maksota Egyptissä, ja ne agurkit, ja melonit, ja puurlaukat, ja sipulit, ja kynsilaukat.

6 Mutta nyt on sielumme kuivettunut, ja ei ole ikänä mitään, paitsi tämä manna on meidän silmäimme edessä.

7 Ja man oli niinkuin korianderin siemen, ja nähdä niinkuin bedellion.

8 Ja kansa juoksi sinne ja tänne, ja kokosi sitä, ja jauhoi myllyllä eli survoi rikki huhmaressa, ja keitti padassa, ja teki itsellensä siitä paistinkakkuja, ja ne maistivat niinkuin öljyleivät.

9 Ja koska kaste yöllä laskeusi leiriin, niin laskeusi myös manna sen päälle.

10 Ja Moses kuuli kansan itkevän sukukunnissansa, itsekunkin majansa ovella, ja Herran viha julmistui suuresti, ja Moses myös pani sen pahaksi.

11 Ja Moses sanoi Herralle: miksi sinä niin ahdistat palveliaas? ja miksi en minä löydä armoa sinun edessäs, ettäs panet kaiken tämän kansan kuorman minun päälleni?

12 Olenko minä kaiken tämän kansan siittänyt? olenko minä synnyttänyt hänen? ettäs niin sanoit minulle: kanna heitä helmassas, niinkuin elatusisä kantaa imevän lapsen, siihen maahan, jonka sinä heidän isillensä vannoit?

13 Mistä minä otan lihaa kaikelle tälle kansalle antaakseni? sillä he itkevät minun edessäni ja sanovat: anna meille lihaa syödäksemme.

14 En minä yksinäni voi kaikkea tätä kansaa kantaa; sillä se on minulle ylen raskas.

15 Ja jos sinä niin teet minulle, niin lyö minut kohta kuoliaaksi, jos minä muutoin olen armon löytänyt sinun edessäs, ettei minun niin täytyisi onnettomuuttani nähdä.

16 Ja Herra sanoi Mosekselle: kokoa minulle seitsemänkymmentä miestä Israelin vanhimmista, jotkas tiedät vanhimmiksi ja päämiehiksi kansan seassa, ja tuo heitä seurakunnan majan oven eteen, ja seisokaat siinä sinun kanssas.

17 Ja minä tulen alas, ja puhun siellä sinun kanssas, ja otan siitä hengestä joka sinun ylitses on ja annan heille, että he ynnä sinun kanssas kantaisivat kansan kuorman, ettet sinä yksinäs sitä kantaisi.

18 Ja sano kansalle: pyhittäkäät teitänne huomeneksi, että te lihaa söisitte; sillä teidän itkunne on tullut Herran korviin ja te sanoitte: kuka antaa meille lihaa syödäksemme? sillä hyvin me elimme Egyptissä; ja Herra antaa teille lihaa syödäksenne.

19 Ei vaivoin päiväksi, eikä kahdeksi syödäksenne, eikä viideksi, eikä kymmeneksi, eikä kahdeksikymmeneksi päiväksi;

20 Mutta koko kuukaudeksi, siihen asti että se käy teidän sieramistanne ulos, ja tulee teille kyylytykseksi; sillä te olette Herran hyljänneet, joka on teidän seassanne, ja itkitte hänen edessänsä, ja sanoitte: miksi me olemme tänne lähteneet Egyptistä?

21 Ja Moses sanoi: tämä kansa on kuusisataa tuhatta jalkamiestä, joidenka seassa minä olen, ja sinä sanot: minä annan heille lihaa syödäksensä koko kuukaudeksi.

22 Tapetaanko lampaat ja karja, että he ravittaisiin? taikka kootaanko kaikki kalat merestä heille, että he ravittaisiin?

23 Herra sanoi Mosekselle: onko Herran käsi lyhennetty? Nyt sinun pitää näkemän, jos minun sanani jälkeen tapahtuu sinulle elikkä ei.

24 Ja Moses meni ulos ja sanoi kansalle Herran sanat, ja kokosi seitsemänkymmentä miestä kansan vanhimmista ja asetti heidät ympäri majaa.

25 Niin tuli Herra alas pilvessä, ja puhui hänen kanssansa, ja otti siitä hengestä, joka oli hänen päällänsä, ja antoi seitsemällekymmenelle vanhimmalle miehelle. Ja tapahtui, koska henki lepäsi heidän päällänsä, niin he ennustivat; vaan ei sitte enää kertoneet.

26 Mutta kaksi miestä jäi vielä leiriin, yhden nimi oli Eldad ja toisen nimi Medad, joiden päällä myös henki lepäsi; sillä he olivat myös kirjoitetut, vaan ei he vielä olleet käyneet ulos majan tykö, ja he ennustivat leirissä.

27 Niin juoksi nuorukainen ja ilmoitti Mosekselle, ja sanoi: Eldad ja Medad ennustavat leirissä.

28 Niin vastasi Josua Nunin poika, Moseksen palvelia, jonka hän valinnut oli, ja sanoi: minun herrani Moses! kiellä heitä.

29 Mutta Moses sanoi hänelle: oletko sinä minun edessäni kiivas? Jospa kaikki Herran kansa ennustaisi! Ja Herra antais henkensä tulla heihin.

30 Ja niin Moses ja Israelin vanhimmat palasivat leiriin.

31 Niin tuli tuuli Herralta ja ajoi peltokanat merestä, ja hajoitti ne leiriin, täältäpäin päiväkunnan matkan, ja sieltäpäin päiväkunnan matkan leirin ympärille, liki kahta kyynärää korkialle maan päälle.

32 Niin nousi kansa koko sinä päivänä, ja koko sinä yönä, ja koko toisena päivänä, ja kokosi peltokanoja, ja se, joka vähimmän kokosi, hän kokosi kymmenen homeria, ja he leivittivät ne kohta ympäri leiriä.

33 Koska liha oli vielä heidän hammastensa välillä, ja ennenkuin se tuli kuluneeksi, julmistui Herran viha kansan päälle, ja Herra löi heitä sangen suurella rangaistuksella,

34 Josta se paikka kutsutaan Himohaudaksi; sillä siihen on haudattu himoitseva kansa.

35 Ja kansa matkusti Himohaudoilta Hatserotiin ja pysähtyi Hatserotissa.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)