Bible

 

Jeremiah 45

Studie

   

1 Tämä on se sana, jonka propheta Jeremia puhui Barukille Nerijan pojalle, kuin hän nämät sanat kirjoitti kirjaan Jeremian suusta, neljäntenä Jojakimin Josian pojan, Juudan kuninkaan vuonna, ja sanoi:

2 Näin sanoo Herra Zebaot, Israelin Jumala, sinusta Baruk:

3 Sinä sanoit: voi nyt minua! kuinka on Herra vaivaa minun kivulleni lisännyt; minä huokaan minuni väsyksiin, ja en löydä lepoa.

4 Sano hänelle näin: näin sanoo Herra: katso, mitä minä rakensin, sen minä kukistan, ja mitä minä istutin, sen minä hävitän, niin myös koko tämän maan.

5 Ja sinä etsit itselles suuria kappaleita. Älä niitä pyydä, sillä katso, minä tahdon antaa tulla onnettomuuden kaikelle lihalle, sanoo Herra; mutta sinun sielus minä tahdon sinulle niinkuin saaliin antaa joka paikassa, kuhunka sinä vaellat.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms # 110

  
/ 418  
  

441Chapter 44 [Jeremiah]

1-6 Much of the church perished by departure from the Lord and by falsities of every kind. (3)

7-10 Now nearly all things left perish by means of knowledges [scientifica] of the natural man, nor do they refrain for fear of destruction, (3)

11-14 because they consult knowledges, and thus there is scarcely any residue. (3, 3)

15-19 They make themselves obstinate, and love things that have been falsified by knowledges. (3)

20-23 Their destruction in consequence of this foretold, (3)

24-27 even until nothing of the church was left, (3)

28 except a few things. (3)

29-30 True knowledges [scientifica vera] are perverted by reasonings therefrom. (3)

  
/ 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Jeremiah 44:11-14

Studie

      

11 Therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.

12 I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to live there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an object of horror, [and] an astonishment, and a curse, and a reproach.

13 For I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence;

14 so that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to live there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.