Bible

 

synty 37:13

Studie

       

13 Sanoi Israel Josephille: eikö veljes kaitse karjaa Sikemissä? Tule, minä lähetän sinun heidän tykönsä; hän vastasi: tässä minä olen.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4686

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4686. 'Behold, we were binding sheaves in the middle of the field' means that they were teaching from doctrine. This is clear from the meaning of 'a sheaf' as doctrine, and consequently of 'binding sheaves' as teaching from doctrine, dealt with below; and from the meaning of 'a field' as the Church, dealt with in 2971, 3766, 4440, 4443. 'The middle of the field' means the more internal part of the Church and so those who are governed by faith that is grounded in some charity - 'the middle' meaning in the internal sense that which is more internal and that which is inmost, 1074, 2940, 2973. For every Church has members in the middle, that is, those who are its inmost ones. They consist of those governed by charity, or in this case by faith grounded in some charity. With these the Lord is present because the Lord is present within charity and through charity within faith, 4672. It is also evident that these people are meant from what follows - from the description that Joseph's sheaf arose and the remaining sheaves gathered around it. By 'Joseph's sheaf' is meant doctrine drawn from the Lord's Divine Truth.

[2] The reason 'a sheaf means doctrine is that 'a field' means the Church, as has just been stated, while the grain-crop in the field means truth present in the Church. Thus a sheaf of the crop means doctrine containing truth. 'Sheaves' has a similar meaning in David,

Those who sow in tears will reap with singing; he who indeed goes forth weeping, carrying a cast of seed, will indeed come with singing, carrying his sheaves. Psalms 126:5-6.

This refers to people who have been in spiritual captivity and then have been set free. 'Carrying a cast of seed' stands for instruction in truths, 'coming with singing' for the gladness that results from the affection for truth, 'carrying sheaves' for matters of doctrine belonging to that truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4440

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4440. 'And his sons were with his cattle in the field' means that his descendants dwelt in their own semblance of religion. This is clear from the meaning of 'his sons' as descendants; from the meaning of 'cattle' as external truths, dealt with in 1435, 1 4391; and from the meaning of 'the field' as the Church, dealt with in 2971, 3766. Consequently 'his sons were with his cattle in the field' means that they dwelt in their own semblance of religion; for the kind of Church that existed with them must be called a semblance of religion since it involves external worship devoid of internal.

Poznámky pod čarou:

1. The primary meaning of the word translated cattle here in Genesis 34:5 is acquisition. See also 4487.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.