11
Ja Jakob suuta antoi Rakelin: ja korotti äänensä ja itki.
11
Ja Jakob suuta antoi Rakelin: ja korotti äänensä ja itki.
SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)
3783. Cometh with the flock. That this signifies interior doctrinal things, is evident from the signification of a “flock,” as being the church, and also doctrinal things (see n. 3767, 3768, 3772); in the present case interior doctrinal things, because it is said of Rachel that she “came with the flock.”