49
Ja nyt, jos te olette ne, jotka osotatte minun herralleni laupiuden ja totuuden, niin sanokaat minulle: ja jos ei, niin sanokaat myös minulle, että minä kääntäisin itseni oikialle taikka vasemmalle puolelle.
49
Ja nyt, jos te olette ne, jotka osotatte minun herralleni laupiuden ja totuuden, niin sanokaat minulle: ja jos ei, niin sanokaat myös minulle, että minä kääntäisin itseni oikialle taikka vasemmalle puolelle.
SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)
3208. Verses 66-67. And the servant told Isaac all the words that he had done. And Isaac brought her into his mother Sarah’s tent. And he took Rebekah, and she was to him for a woman, and he loved her; and Isaac was comforted after his mother. “The servant told Isaac all the words that he had done,” signifies perception from the Divine natural, as to how the case was; “and Isaac brought her into his mother Sarah’s tent,” signifies the sanctuary of truth in the Divine Human; “and He took Rebekah, and she was to him for a woman, and he loved her,” signifies conjunction; “and Isaac was comforted after his mother” signifies a new state.