21
Ja asui Paranin korvessa; ja hänen äitinsä otti hänelle emännän Egyptin maalta.
21
Ja asui Paranin korvessa; ja hänen äitinsä otti hänelle emännän Egyptin maalta.
SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)
2688. 'And she sat some distance away' means a state of thought. This is clear from what has been stated above in 2684, where the same words occur. The reason they occur a second time in this verse is that the state of thought was intensified and made worse to the utmost extremity of grief, as is evident from what went immediately before, 'Let me not see the death of the boy', and from what comes immediately after, 'She lifted up her voice and wept'.