Bible

 

maastamuutto 25:4

Studie

       

4 Sinisiä villoja, purpuraa, ja tulipunaisia villoja, niin myös kallista liinaa ja vuohen karvoja.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 98

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

98. The Lord Came into the World to Fulfill Everything in the Word, and to Become as a Consequence Divine Truth, or the Word, Also in Outmost Expressions

That the Lord came into the world to fulfill everything in the Word may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord 8-11. That He became as a consequence Divine truth, or the Word, also in outmost expressions — this is what is meant by these words in John:

The Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, the glory as though of the only begotten of the Father, full of grace and truth. (John 1:14)

To become flesh is to become the Word in outmost expressions.

What the Lord was like as the Word in outmost expressions — this He showed His disciples when He was transfigured (Matthew 17:2ff., Mark 9:2ff., Luke 9:28ff.). And we are told in Luke that Moses and Elijah appeared in glory. Moses and Elijah mean the Word, as may be seen in no. 48 above.

The Lord is also described as the Word in outmost expressions by John in the book of Revelation, in chapter one, verses 13-16, where everything in the description of Him symbolizes the outmost expressions of Divine truth or of the Word.

The Lord, indeed, had embodied the Word before, but in its first origins. For we read:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word. It was in the beginning with God. (John 1:1-3)

But when the Word became flesh, then the Lord became also the Word in outmost expressions. It is because of this that the Lord is called the First and the Last (Revelation 1:8, 11, 17, 2:8, 21:6, 22:13).

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 46

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

46. The Word’s literal sense is symbolized by the curtains and veils of the Tabernacle. The Tabernacle represented heaven and the church. Its form was therefore shown by Jehovah on Mount Sinai. Consequently everything in the Tabernacle — the lampstand, the golden altar for incense, and the table with showbread on it — represented and so symbolized the sanctities of heaven and the church. Moreover, the most holy place, where the Ark of the Covenant was, represented and so symbolized the inmost constituent of heaven and the church; and the Law itself, written on two tables of stone and contained in the ark, symbolized the Lord in relation to the Word.

Now because outward manifestations take their essence from inner components, and both of these from the inmost one, which in this case was the Law, therefore the holy qualities of the Word were also represented and symbolized by all the constituents of the Tabernacle.

It follows from this that the outmost constituents of the Tabernacle, which were its curtains and veils, thus its coverings and enclosures, symbolized the outmost constituents of the Word, which are the truths and goods of its literal sense.

[2] Because they symbolized these outmost constituents, therefore the curtains and veils were made “of fine woven linen, and blue, purple, and scarlet double-dyed, with...cherubim” (Exodus 26:1, 31, 36).

What the Tabernacle and everything found in it represented and symbolized, in general and in particular, is something we explained in Arcana Coelestia (The Secrets of Heaven), in our treatment of this chapter in Exodus. And we showed there that the curtains and veils represented the outer constituents of heaven and the church, thus also the outer constituents of the Word. We showed, too, that the linen, or fine linen, symbolized truth from a spiritual origin; the blue, truth from a celestial origin; the purple, celestial goodness; the scarlet double-dyed, spiritual goodness; and the cherubim, protections for the Word’s inner constituents.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.