Bible

 

maastamuutto 22

Studie

   

1 Jos joku varastaa härjän taikka lampaan ja teurastaa eli myy sen; hänen pitää antaman viisi härkää yhdestä härjästä, ja neljä lammasta yhdestä lampaasta.

2 Jos varas käsitetään, koska hän itsensä sisälle kangottaa, ja hän lyödään kuoliaaksi, niin ei pidä tappajan vereen vikapään oleman.

3 Vaan jos aurinko on noussut hänen ylitsensä, niin pitää tappajan kuolemaan vikapään oleman: kaiketi pitää hänen jällensä maksaman; jollei hänellä ole varaa, niin myytäkään hän varkautensa tähden.

4 Jos varkaan kappale löydetään täydellisesti hänen tyköänsä, härkä, aasi, eli lammas; niin pitää hänen jällensä kaksikertaisesti maksaman.

5 Jos joku syöttää toisen pellon eli viinamäen, niin että hän päästää sisälle karjansa, ja syöttää toisen pellossa, hänen pitää siitä parhaasta, kuin hänen omassa pellossansa eli viinamäessänsä löydetään maksaman.

6 Jos valkia vallallensa pääsee, ja orjantappuroihin syttyy, niin että kykäät eli laiho, eli pelto poltetaan, niin sen pitää maksaman, kuin valkian päästi.

7 Jos joku antaa lähimmäisellensä rahaa, eli muuta kalua kätköön, ja se varastetaan hänen huoneestansa: jos se varas löydetään, niin hänen pitää sen kaksikertaisesti maksaman.

8 Ja jos ei varas löydetä, niin pitää huoneen isäntä tuotaman tuomarien eteen vannotettaa, jos ei hän ole käsiänsä satuttanut lähimmäisensä kaluun.

9 Kaiken väärän asian tähden härjästä eli aasista, taikka lampaasta, eli vaatteesta ja kaiken sen tähden kuin pois tullut on, josta joku sanoo: tämä se on, niin pitää heidän molempain asiansa tuleman tuomarien eteen; jonka tuomarit vikapääksi löytävät, sen pitää lähimmäisellensä kaksikertaisesti maksaman.

10 Jos joku antaa lähimmäisellensä aasin, eli härjän, eli lampaan, taikka mikä eläin se olis, tähteelle, ja se kuolee, taikka saa muutoin vamman, taikka ajetaan pois, ettei yksikään sitä näe:

11 Niin pitää valan heidän molempain välillänsä käymän Herran kautta, ettei hän ole satuttanut kättänsä lähimmäisensä kaluun; ja sen jonka kalu oma oli, pitää siihen tyytymän, ja toisen ei pidä sitä maksaman.

12 Jos varas sen varastaa häneltä, niin pitää hänen sen maksaman sen isännälle.

13 Mutta jos se raadeltu on, niin pitää hänen todistajat tuoman, ja ei mitään jälleen antaman.

14 Jos joku ottaa lainaksi lähimmäiseltänsä, ja se tulee rivinomaksi eli kuolee, niin ettei sen isäntä ole läsnä, niin hänen pitää sen kokonansa maksaman.

15 Mutta jos sen isäntä on siihen tykönä, niin ei hänen pidä sitä maksaman; jos se palkalla oli, niin saakoon palkkansa.

16 Jos joku viettelee neitseen, joka ei vielä ole kihlattu, ja makaa hänen, sen pitää kaiketi hänelle antaman huomenlahjan, ja ottaman hänen emännäksensä.

17 Jos hänen isänsä ei tahdo häntä antaa hänelle, niin hänen pitää antaman rahaa, niin paljo kuin neitseen huomenlahja on.

18 Velhonaista ei sinun pidä salliman elää.

19 Joka järjettömäin luontokappalten kanssa yhteyntyy, sen pitää totisesti kuoleman.

20 Se joka uhraa jumalille, ja ei ainoalle Herralle, hänen pitää kirottu oleman.

21 Muukalaisia ei sinun pidä ahdistaman, eikä myös polkuna pitämän: sillä te olette myös olleet muukalaisna Egyptin maalla.

22 Ei teidän pidä yhtään leskeä eli orpolasta murheelliseksi saattaman.

23 Koska sinä jonkun heistä murheelliseksi saatat: jos hän hartaasti huutaa minun tyköni, niin minä tahdon totisesti kuulla hänen huutonsa.

24 Ja minun vihani julmistuu, niin että minä tapan heidät miekalla; ja teidän emäntänne pitää tuleman leskiksi, ja teidän lapsenne orvoiksi.

25 Koska sinä lainaat minun kansalleni rahaa, köyhälle kuin sinun tykönäs on, ei sinun pidä oleman häntä vastaan niinkuin kasvon ottaja, eli korkoa hänen päällensä paneman.

26 Koska sinä lähimmäiseltäs vaatteet otat pantiksi, niin sinun pitää antaman sen hänelle jällensä, ennen kuin aurinko laskee.

27 Sillä se on hänen ainoa verhonsa, ja vaate hänen ihollansa: missästä hän makais? Ja tapahtuu, että hän huutaa minun tyköni, niin minä kuulen häntä; sillä minä olen laupias.

28 Tuomareita ei sinun pidä kiroileman, ja ylimmäistä sinun kansassas ei sinun pidä sadatteleman.

29 Sinun uutistas ja pisarias ei sinun pidä viivyttelemän. Esikoisen sinun pojistas pitää sinun antaman minulle.

30 Niin pitää myös sinun tekemän härkäis ja lammastes kanssa. Seitsemän päivää anna heidän olla emäinsä tykönä, kahdeksantena päivänä pitää sinun sen antaman minulle.

31 Teidän pitää oleman pyhä kansa minulle. Sentähden ei teidän pidä syömän lihaa, joka metsän pedoilta raadeltu on, mutta heittämän sen koirille.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5291

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5291. And take the fifth of the land of Egypt. That this signifies that are to be preserved and afterward stored up, is evident from the signification of “taking a fifth,” as here involving the same as tithing or taking a tenth: “to tithe,” in the Word, signifies to make remains, and to make remains is to gather truths and goods, and then to store them up. (That remains are goods and truths stored up by the Lord in the inner man may be seen above, n. 468, 530, 560, 561, 661, 1050, 1906, 2284, 5135; and that by “tithes” in the Word are signified remains, see n. 576, 1738, 2280; and likewise by “ten,” n. 1906, 2284; and hence also by “five,” which number is the half of ten.) Half and double in the Word involve the like as the numbers to which they are applied-as “twenty” the like as “ten,” “four” the like as “two,” “six” as “three,” “twenty-four” as “twelve,” and so on; so also numbers still further multiplied involve the like, as a “hundred” and also a “thousand” the like as “ten,” “seventy-two” and also a “hundred and forty-four” the like as “twelve.” What therefore compound numbers involve can be known from the simple numbers from which and with which they are multiplied; also what the more simple numbers involve can be known from the whole numbers, as what “five” is can be known from “ten,” and what “two and a half” is from “five,” and so on. In general it is to be known that numbers multiplied involve the like as the simple numbers, but what is more full; and that numbers divided involve the same, but what is not so full.

[2] As regards “five” in particular, this number has a twofold signification, signifying a little and hence something, and also signifying remains. That it signifies a little is from its relation to those numbers which signify much, namely, to a “thousand” and a “hundred,” and hence also to “ten.” (That a “thousand” and a “hundred” signify much may be been above, n. 2575, 2636; and hence also “ten,” n. 3107, 4638.) Hence it is that “five” signifies a little and also something (n. 649, 4638). “Five” signifies remains when it has reference to “ten,” “ten” signifying remains, as already said. (That all numbers in the Word signify real things may be seen above, n. 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 4495, 4670, 5265)

[3] He who does not know that the Word has an internal sense, not appearing in the letter, will be greatly surprised that the numbers in the Word signify real things, chiefly because he cannot form any spiritual idea from numbers; nevertheless, that numbers flow from the spiritual idea the angels have may be seen above (n. 5265). What the ideas or real things are to which numbers correspond he may indeed know, but the source of this correspondence still lies hidden from him-such as the correspondence of “twelve” to all things of faith, and the correspondence of “seven” to holy things, also the correspondence of “ten,” and of “five,” to the goods and truths stored up by the Lord in the inner man, and so on. It suffices to know that there is a correspondence, and that it is from this correspondence that all the numbers in the Word signify something in the spiritual world, consequently that the Divine inspired into them lies hidden within them.

[4] Take for instance the following passages in which “five” is mentioned, as in the Lord’s parable about the man who went into another country, and delivered to his servants according to their abilities, to one five talents, to another two, and to a third one:

And he that had received the five talents traded with them, and gained other five talents; and likewise he that had received two gained other two; but he that had received one hid his lord’s silver in the earth (Matthew 25:14);

one who does not think beyond the literal sense cannot know but that the very numbers, five, two, and one, were taken simply for composing the story of the parable, and that they involve nothing further, whereas there is a secret in these numbers themselves; for by the “servant who received five talents” are signified those who have admitted goods and truths from the Lord, thus who have received remains; by “him who received two” are signified those who have joined charity to faith when well on in years; and by “him who received one,” those who have received faith alone without charity. Of the last it is said that he “hid his lord’s silver in the earth;” for by the “silver” he had is signified in the internal sense the truth that is of faith (see n. 1551, 2954); and faith without charity cannot make gain or bear fruit. Such are the things in these numbers.

[5] It is similar with other parables, as with the one about the man who, going into a far country to receive for himself a kingdom, gave to his servants ten pounds, and told them to trade with them till he came. When he returned the first said:

Lord, thy pound hath gained ten pounds. And he said unto him, Well done, thou good servant, because thou hast been faithful in a very little, be thou over ten cities. And the second said, Lord, thy pound hath made five pounds. And he said unto him also, Be thou also over five cities. The third had laid up the pound in a napkin. But the lord said, Take away from him the pound, and give it unto him that hath ten pounds (Luke 19:12);

here in like manner “ten” and “five” signify remains—“ten” more, “five” fewer. He who laid up the pound in a napkin denotes those who procure for themselves the truths of faith but do not conjoin them with the goods of charity, and so have no gain or fruit from them.

[6] It is the same where the Lord mentions these numbers in other places - as with him that was called to the supper and said, “I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them” (Luke 14:19); with the rich man who said to Abraham, “I have five brethren;” that one might be sent to tell them, lest they also come into this place of torment (Luke 16:28); with the ten virgins, five of whom were prudent, and five foolish (Matthew 25:1-13); and likewise in these words of the Lord: “think ye that I am come to give peace upon earth? I tell you, Nay; but division; for from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three” (Luke 12:51); and also even in the historic facts that the Lord fed five thousand men with five loaves and two fishes, and that He commanded them to sit down by hundreds and by fifties; and after they had eaten they took up twelve baskets of fragments (Matthew 14:15-21; Mark 6:38; Luke 9:12-17; John 6:5-13).

[7] As these passages are historic it can hardly be believed that the numbers in them are significant as the number “five thousand” of the men, and also the number “five” of the loaves, and “two” of the fishes, as also the number “one hundred,” and the number “fifty,” of the companies that sat down, and lastly “twelve” which was the number of the baskets containing the fragments; when yet there is a secret in each number. For every detail happened of providence, in order that Divine things might be represented.

[8] In the following passages also, “five” signifies in both the genuine and the opposite sense such things in the spiritual world as it corresponds to.

In Isaiah:

There shall be left therein gleanings as in the shaking of an olive tree, two or three berries in the head of the bough, four or five in the branches of a fruitful tree (Isaiah 17:6).

In that day there shall be five cities in the land of Egypt that speak with the lips of Canaan, and swear to Jehovah Zebaoth (Isaiah 19:18).

One thousand shall flee before the rebuke of one, before the rebuke of five shall ye flee; till ye be left as a mast upon the head of a mountain, and as an ensign on a hill (Isa, 30:17).

In Revelation:

The fifth angel sounded, then I saw a star from heaven fallen into the earth; and there was given to him the key of the pit of the abyss. To the locusts that came out thence it was said that they should not kill the men who had not the seal of God on their foreheads, but that they should be tormented five months (Revelation 9:1, 3-5, 10).

Here is intelligence, if anyone has wisdom: The seven heads are seven mountains, where the woman sitteth upon them; and they are seven kings; five are fallen, and one is, the other is not yet come; and when he cometh, he must remain a little while (Revelation 17:9-10).

[9] In like manner the number “five” was representative in the following instances-that the valuation of a man and of a woman should be according to years, from a month to five years, and from five years to twenty (Leviticus 27:1-9). Again, if a field were redeemed, a fifth part should be added (Leviticus 27:19). And if tithes were redeemed, a fifth part should be added (Leviticus 27:31). That the superfluous firstborn were to be redeemed for five shekels (Numbers 3:46 end). That the firstborn of an unclean beast was to be redeemed by adding a fifth part (Leviticus 27:27). That as a fine for certain transgressions a fifth part was to be added (Leviticus 22:14; 27:13, 15; Numbers 5:6-8). And that if a man shall steal an ox or a sheep, and kill it or sell it, he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep (Exodus 22:1).

[10] That the number “five” holds within it a heavenly secret, and that “ten” does the same, is evident from the cherubim, of which we read in the first book of Kings:

Solomon made in the adytum two cherubim of olive wood, each ten cubits high. Five cubits was the wing of the one cherub, and five cubits the wing of the other cherub; it was ten cubits from the ends of its wings even unto the ends of its wings; so the cherub was ten cubits. Both the cherubim were of one measure and one form (1 Kings 6:23-27).

The same is evident also from the lavers around the temple, and from the lampstands, of which it is written in the same book:

The bases of the lavers were placed, five by the shoulder of the house to the right, and five by the shoulder of the house to the left. Also that the lampstands were placed, five on the right and five on the left, before the adytum (1 Kings 7:39, 49).

That the brazen sea was ten ells from brim to brim, and five ells in height, and thirty ells in circumference (1 Kings 7:23), was in order that holy things might be signified by the numbers “ten” and “five,” and also by “thirty,” which number of the circumference does not indeed geometrically answer to the diameter, but still it spiritually involves that which is signified by the compass of that vessel.

[11] That in the spiritual world all numbers signify real things is plainly manifest from the numbers in Ezekiel where is described the new earth, the new city, and the new temple, which the angel measured in detail (see Ezekiel 40-43,45-49 [sic.]). The description of nearly all the holy things there is set forth by numbers, and therefore one who does not know what those numbers involve can know scarcely anything about the secrets contained therein. The number “ten” and the number “five” occur there (Ezekiel 40:7, 11, 48; 41:2, 9, 11-12; 42:4; 45:11, 14), besides the multiplied numbers, “twenty-five,” “fifty,” “five hundred,” and “five thousand.” It is manifest from the details in these chapters that the new earth, the new city, and the new temple signify the Lord’s kingdom in the heavens, and hence His church on earth.

[12] These instances of the use of the number “five” are here brought together because in this and the following verses it is told of the land of Egypt that a fifth part of the produce was to be collected there in the seven years of plenty, and to be preserved for use in the following years of famine. Therefore it has been shown that by a “fifth part” are signified goods and truths stored up in man by the Lord, and reserved for use when there shall be a famine, that is when there shall be a lack and privation of good and truth; for unless such things were stored up in man by the Lord, there would be nothing to uplift him in a state of temptation and vastation, consequently nothing through which he could be regenerated; and thus he would be without the means of salvation in the other life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5135

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5135. For in being carried off by theft I was carried away. That this signifies that celestial things were alienated by evil, is evident from the representation of Joseph, who says these things of himself, as being the celestial in the natural (n. 5086, 5087, 5106), consequently the celestial things therein; and from the signification of “being carried off by theft,” as being to be alienated by evil; for “to steal” is to alienate, and “theft” is the evil which alienates, and also the evil which claims the celestial things that are in the natural. “Theft” signifies alienation in respect to the abode of which it takes possession, and from which it casts out goods and truths, and which it fills with evils and falsities; “theft” also signifies the claiming of what belongs to others when it attributes to itself and makes its own the goods and truths which are in that abode, and also when it applies them to evils and falsities. That it may be known what “theft” is in the spiritual sense, it is necessary to state how the case is with evils and falsities when they enter and take possession of the abode, and also when they claim the goods and truths which are there.

[2] From infancy until childhood, and sometimes till early manhood, by instruction from his parents and teachers a man is imbued with goods and truths; for he then learns them with avidity, and believes them in simplicity. The state of innocence favors them and adapts them to the memory, but places them only at the first threshold; for the innocence of infancy and childhood is not internal innocence which affects the rational, but is external innocence which affects only the exterior natural (see n. 2306, 3183, 3494, 4563, 4797). But when the man grows older and begins to think from himself, and not as before from parents and teachers, he then takes up again and as it were ruminates the things which he had before learned and believed, and either confirms them, or doubts about them, or denies them. If he confirms them, it is a sign that he is in good; if he denies them, it is a sign that he is in evil; but if he doubts about them, it is a sign that in succeeding years he will accede either to the affirmative or to the negative.

[3] The things which man as a little child in its first age learns eagerly or believes, and which he afterward either confirms, or doubts about, or denies, are especially these: that there is a God, and that He is one; that He has created all things; that He rewards those who do well, and punishes those who do evil; that there is a life after death, in which the evil go to hell and the good to heaven, thus that there is a hell and a heaven, and that the life after death is eternal; also that he ought to pray daily, and this with humility; that the Sabbath day is to be kept holy; that parents are to be honored; and that no one must commit adultery, murder, or theft; with other like things. These things man imbibes and is imbued with from early childhood; but when he begins to think from himself and to lead himself, if he confirms such things in himself, and adds to them things which are still more interior, and lives according to them, then it is well with him; but if he begins to infringe these things, and at last to deny them, however much for the sake of civil laws and for the sake of society he may live in externals according to them, he is then in evil.

[4] This evil is what is signified by “theft,” insofar as like a thief it takes possession of the abode in which good has been before, and insofar as with many it takes away the goods and truths which had been there before, and applies them to confirm evils and falsities. The Lord insofar as possible then removes from that abode the goods and truths of early childhood, and withdrawing them toward the interiors stores them up in the interior natural for use. These goods and truths stored up in the interior natural are signified in the Word by “remains” (see n. 468, 530, 560, 561, 660, 661, 1050, 1738, 1906, 2284). But if evil steals the goods and truths there, and applies them to confirm evils and falsities, especially if it does this from deceit, then it consumes these remains; for it then mingles evils with goods and falsities with truths till they cannot be separated, and then it is all over with the man.

[5] That such things are signified by “theft,” may be seen from the mere application of “theft” to the things of spiritual life. In spiritual life there are no other riches than the knowledges of good and truth, and no other possessions and inheritances than the felicities of life arising from goods and their truths. As before said, to steal these things is “theft” in the spiritual sense; and therefore by “thefts,” in the Word, nothing else is signified in the internal sense; as in Zechariah:

I lifted up mine eyes, and saw, when behold a flying roll. Then said he unto me, This is the curse that goeth forth upon the faces of the whole earth; for everyone that stealeth hence, like it is innocent; and everyone that sweareth, like it is innocent. I have cast it forth that it may enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth by My name for lying; and it shall pass the night in his house, and shall consume it and the wood thereof and the stones thereof (Zech. 5:1, 3-4

the evil which takes away the remains of good is signified by “him that stealeth,” and by the “house of the thief;” and the falsity which takes away the remains of truth is signified by “him that sweareth,” and by the “house of him that sweareth for lying;” the “faces of the whole earth” denote the universal church; therefore it is said that “the curse shall consume the house and the wood thereof and the stones thereof.” The “house” is the natural mind or man as to this mind (n. 3128, 3538, 4973, 5023); “wood” is the goods therein (n. 2784, 2812, 3720, 4943); and the “stones” are truths (n. 643, 1298, 3720).

[6] Profanation and hence the taking away of good and truth are signified in the spiritual sense by the deed of Achan, who took of the accursed things a mantle of Shinar, two hundred shekels of silver, and a wedge of gold, and hid them in the earth in the midst of his tent, and who therefore was stoned, and all the things were burned; as is related in Joshua:

Jehovah said unto Joshua, Israel hath sinned, they have transgressed My covenant which I commanded them; and they have taken of the accursed thing, and have stolen, lied, and have put it among their vessels (Josh. 7:10-11, 21, 25);

by “accursed things” were meant falsities and evils, which were in no wise to be mixed up with holy things; the “mantle of Shinar, shekels of silver, and wedge of gold” are in the spiritual sense species of falsity; “hiding them under the earth in the midst of the tent” signified a commixture with holy things. (That a “tent” denotes what is holy may be seen above, n. 414, 1102, 1566, 2145, 2152, 3312, 4128, 4391, 4599.) These things were signified by Israel’s “stealing, lying, and putting it among their vessels;” for “vessels” are holy truths (see n. 3068, 3079, 3316, 3318).

[7] In Jeremiah:

I will bring the issue of Esau upon him, the time that I shall visit him. If grape gatherers came to thee, would they not leave some grape gleanings? If thieves by night, would they not destroy a sufficiency? I will strip Esau, I will uncover his secret things, and he shall not be able to hide, his seed is devastated, and his brethren, and his neighbors, and he is not (Jeremiah 49:8-10); where “Esau” denotes the evil of the love of self to which falsities are adjoined (n. 3322). That this evil consumes the remains of good and truth is signified by “thieves in the night destroying a sufficiency;” and by “his seed, his brethren, and his neighbors being devastated, and he is not.” “Seed” denotes the truths which are of faith from charity (n. 1025, 1447, 1610, 1940, 2848, 3038, 3310, 3373); “brethren” denote the goods which are of charity (n. 367, 2360, 2508, 2524, 3160, 3303, 3459, 3815, 4121, 4191); “neighbors” denote the adjoined and related truths and goods which belong to him.

[8] Something similar is said of Esau in Obadiah:

If thieves come to thee, if overthrowers by night (how wilt thou be cut off!) will they not steal till they have enough? If grape gatherers come to thee, will they not leave some clusters? (Obad. 1:5);

“grape gatherers” denote falsities which are not from evil; by these falsities the goods and truths stored up by the Lord in man’s interior natural (that is, remains) are not consumed, but by falsities derived from evils, which steal truths and goods and also by wrong applications employ them to confirm evils and falsities.

[9] In Joel:

A great people and mighty, they shall run like heroes; they shall climb the wall like men of war; and they shall march everyone in his ways; they shall run to and fro in the city; they shall run on the wall; they shall climb up into the houses; they shall enter in through the windows like a thief (Joel 2:2, 7, 9);

a “great people and mighty” denotes falsities fighting against truths (n. 1259, 1260); and because they fight mightily in destroying truths, they are said to be “like heroes and men of war;” the “city” through which they are said to “run to and fro” denotes the doctrinals of truth (n. 402, 2268, 2449, 2712, 2943, 3216); the “houses into which they shall climb” denote the goods which they destroy (n. 710, 1708, 2048, 2233, 3128, 3652, 3720, 4982); the “windows through which they shall enter in” denote things intellectual and the derivative reasonings (n. 655, 658, 3391); hence they are compared to a “thief,” because they take possession of the abode previously occupied by truths and goods.

[10] In David:

As thou hatest discipline, and castest My words behind thee; if thou seest a thief thou runnest with him, and thy part is with adulterers. Thou openest thy mouth for evil, and with thy tongue thou weavest deceit (Psalms 50:17-19);

speaking of a wicked person, “to run with a thief” denotes to alienate truth from himself by means of falsity.

[11] In Revelation:

They repented not of their murders, nor of their enchantments, nor of their whoredoms, nor of their thefts (Revelation 9:21);

“murders” denote evils which destroy goods; “enchantments,” falsities therefrom which destroy truths; “whoredoms,” truths falsified; “thefts” goods thus alienated.

[12] In John:

Verily, verily, I say unto you, He that entereth not through the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, he is a thief and a robber. But he that entereth in through the door is the shepherd of the sheep. I am the door; through Me if anyone enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and shall find pasture. The thief cometh not but to steal, and to murder, and to destroy (John 10:1-2, 9-10);

here again a “thief” denotes the evil of merit; for he who takes away from the Lord what is His, and claims it for himself, is called a “thief.” As this evil closes the way and prevents good and truth from the Lord from flowing in, it is said “to murder” and “to destroy.” The same is signified by the commandment in the Decalogue:

Thou shalt not steal (Deuteronomy 5:19; see n. 4174).

From all this it is evident what is signified by the laws enacted in the Jewish Church in regard to thefts (as in Exodus 21:16; 22:1-4; Deuteronomy 24:7); for as all the laws in that church originated in the spiritual world, they correspond to the laws of order which are in heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.