14
Mutta jos joku ylpeydestä tappaa lähimmäisensä kavaluudella; sen sinun pitää ottaman minun alttariltanikin pois, kuolettaa.
14
Mutta jos joku ylpeydestä tappaa lähimmäisensä kavaluudella; sen sinun pitää ottaman minun alttariltanikin pois, kuolettaa.
SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)
9087. The master of the pit shall repay. That this signifies that he to whom the falsity appertains shall make amends, is evident from the signification of “the master of the pit,” as being the one to whom the falsity appertains, for “the pit” denotes falsity (see n. 9084, 9086; and from the signification of “repaying,” as being to make amends. The reason why “to repay” denotes to make amends is that a “fine” signifies amendment (n. 9045), and the “silver” which he was to pay signifies truth, by means of which the amendment is effected (of which below).