16
Huhkaja, hyypiö, ja yökkö,
16
Huhkaja, hyypiö, ja yökkö,
SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)
Napsal(a) Alexander Payne
Verse 16. Nor any kind of falsity which shuns the true light of the Word whether in a less or greater degree, or anything which destroys the rudimentary sciences of the Word. [Note.—Swans are great destroyers of fish-spawn.]
2065. That 'I will bless her' means the multiplication of truth is clear from the meaning of 'being blessed' as being enriched with everything good and true, dealt with in Volume One, in 981, 1096, 1420, 1422. Since here it is Sarah to whom the statement that God would bless her refers, the enrichment or multiplication of truth is meant, for, as shown already, 'Sarah' represents and means truth that is joined to good, which is intellectual truth. Such truth, and the multiplication of it, is the subject here. As to what intellectual truth is, see what has been said already in 1904.