25
Ja nad seadsid kingitused valmis, kuni Joosep tuli lõunale, sest nad olid kuulnud, et nad seal pidid leiba võtma.
25
Ja nad seadsid kingitused valmis, kuni Joosep tuli lõunale, sest nad olid kuulnud, et nad seal pidid leiba võtma.
5613. 'For if perhaps we had not delayed' means lingering in a state of indecision. This is clear from the meaning of 'delaying' as a state of indecision. For just as 'going', 'advancing , 'travelling', and 'sojourning' mean a state of life, 5605, so 'delaying' means a state of indecision; for when a state of life passes into a state of indecision, the external enters a state involving delay. Visual evidence of this presents itself in the person concerned; when his mind is at all undecided he stops in his tracks and ponders what to do. The reason for this is that indecision brings about a state of life in which a person is hesitant and vacillates between two different courses of action, and as a consequence produces a faltering step as the outward effect of that hesitancy. From this it is evident that 'if perhaps we had not delayed' means lingering in a state of indecision.