Bible

 

Genesis 38

Studie

   

1 Sel ajal läks Juuda ära oma vendade juurest ja siirdus ühe Adullami mehe juurde, kelle nimi oli Hiira.

2 Ja Juuda nägi seal kaananlase, Suua-nimelise mehe tütart, võttis selle ning heitis ta juurde.

3 Ja see jäi lapseootele ning tõi poja ilmale; ja ta pani sellele nimeks Eer.

4 Ja tema jäi taas lapseootele ning tõi poja ilmale; ja ta pani sellele nimeks Oonan.

5 Ja tema tõi veel ühe poja ilmale ja pani sellele nimeks Seela; ta oli Kesibis, kui ta selle ilmale tõi.

6 Ja Juuda võttis Eerile, oma esmasündinule, naise nimega Taamar.

7 Aga Eer, Juuda esmasündinu, oli Issanda silmis paha ja Issand laskis tema surra.

8 Siis Juuda ütles Oonanile: 'Heida oma venna naise juurde, ole temale mehe eest ja soeta oma vennale sugu!'

9 Kuna aga Oonan teadis, et sugu ei pidanud saama temale, siis heites oma venna naise juurde ta hävitas oma seemne maha pillates, et mitte anda sugu oma vennale.

10 Aga see, mis ta tegi, oli Issanda silmis paha ja ta laskis surra ka tema.

11 Siis Juuda ütles oma miniale Taamarile: 'Jää lesena oma isakotta elama, kuni mu poeg Seela on kasvanud suuremaks!' Sest ta mõtles: 'Muidu sureb seegi nagu ta vennad.' Ja Taamar läks ning jäi oma isakotta elama.

12 Mõne aja pärast suri Suua tütar, Juuda naine. Kui Juuda leinaaeg oli möödunud, siis ta läks üles Timnasse oma lammaste niitjate juurde, tema ja ta sõber Hiira, Adullami mees.

13 Ja Taamarile anti teada ning öeldi: 'Vaata, su äi läheb üles Timnasse lambaid niitma.'

14 Siis ta võttis lesepõlve riided seljast ära, varjas ennast looriga ja kattis enese kinni ning istus Eenaimi väravasse, kust tee viib Timnasse, sest ta oli näinud, et Seela oli kasvanud suureks, teda aga ei olnud antud temale naiseks.

15 Kui Juuda teda nägi, siis ta pidas teda hooraks, sest ta oli oma näo kinni katnud.

16 Ja ta pöördus teelt tema poole ning ütles: 'Lase ma heidan su juurde!' Sest ta ei teadnud, et see oli tema minia. Aga too vastas: 'Mis sa mulle annad, kui sa heidad mu juurde?'

17 Ta ütles: 'Ma läkitan sulle karjast ühe sikutalle.' Ja naine vastas: 'Jah, kui sa annad mulle pandi, seniks kui sa läkitad.'

18 Siis ta küsis: 'Mis võiks olla pandiks, mille ma pean sulle andma?' Ja tema vastas: 'Su pitsat ja vöö ja kepp, mis sul käes on.' Ja ta andis need temale ning heitis ta juurde; ja naine jäi temast lapseootele.

19 Siis ta tõusis ja läks ära ning võttis eneselt loori ja pani lesepõlve riided selga.

20 Ja Juuda läkitas oma sõbra, Adullami mehega sikutalle, et võtta pant naise käest; aga see ei leidnud teda.

21 Siis ta küsis meestelt seal paigas, öeldes: 'Kus on see liiderlik naine, kes oli Eenaimi tee ääres?' Aga need vastasid: 'Siin pole liiderlikku naist olnud.'

22 Ja ta tuli tagasi Juuda juurde ning ütles: 'Ma ei leidnud teda. Ja mehedki seal paigas ütlesid: Siin pole liiderlikku naist olnud.'

23 Siis ütles Juuda: 'Pidagu siis enesele, et me ei satuks pilke alla! Vaata, ma läkitasin selle siku, aga sina ei leidnud teda.'

24 Aga kolme kuu pärast teatati Juudale ja öeldi: 'Su minia Taamar on hooranud, ja vaata, ta on hooratööst jäänud ka lapseootele.' Siis ütles Juuda: 'Tooge ta välja, et ta põletataks!'

25 Kui ta välja toodi, siis ta läkitas sõna oma äiale: 'Sellest mehest, kelle omad need on, olen ma lapseootel!' Ja ta ütles: 'Tunnista nüüd, kelle see pitsat ja vöö ja kepp on!'

26 Ja Juuda tundis need ära ning ütles: 'Tema on minust õigem! Sest ma ei ole teda andnud oma pojale Seelale.' Ja ta ei ühtinud enam temaga.

27 Aga sünnitamise ajal, vaata, olid ta ihus kaksikud.

28 Ja kui ta sünnitas, sirutus üks käsi välja; ja aitajanaine võttis ning sidus käe ümber helepunase lõnga, öeldes: 'See tuleb esmalt välja!'

29 Aga kui ta oma käe tagasi tõmbas, vaata, siis tuli välja ta vend. Ja aitajanaine ütles: 'Missuguse lõhe sa küll enesele oled rebestanud!' Ja temale pandi nimeks Perets.

30 Ja pärast tuli välja tema vend, kelle käe ümber oli helepunane lõng; ja temale pandi nimeks Serah.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4839

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4839. And that which he did was evil in the eyes of Jehovah. That this signifies that it was contrary to the Divine order, is evident from the signification of “evil in the eyes of Jehovah,” or evil against Him, as being what is contrary to the order which is from Him. This appears also from the deed, and likewise from the statute in regard to the husband’s brother, namely, that his brother’s wife should take his shoe from off his foot, and spit in his face, and that his name should be called in Israel, The house of him that hath his shoe taken off (Deuteronomy 25:8-10), whereby was signified that he was without good external or internal; and they who are without good, and are in evil, are against Divine order. All that evil which springs or flows forth from interior evil (that is, from the intention or end of evil, such as was this of Onan’s), is contrary to Divine order; but that which does not spring or flow forth from interior evil, that is, from an intention or end of evil, though it sometimes appears like evil, yet is not so, provided the end is not evil, for the end qualifies every deed. For man’s life is in his end, because what he loves and thence thinks, he has for his end; the life of his soul being nothing else.

[2] Everyone is able to know that evil is contrary to Divine order, and good according to it; for Divine order is the Lord Himself in heaven, because the Divine good and truth which are from Him constitute order, insomuch that they are order, Divine good its essential, and Divine truth its formal. When Divine order is represented in form it appears as a man; for the Lord, from whom it is, is the only Man (n. 49, 288, 477, 565, 187, 1871, 1894, 3638, 3639); and insofar as angels, spirits, and men receive from Him, that is, insofar as they are in good and thence in truth, thus insofar as they are in His Divine order, so far they are men. From this it is that the universal heaven represents one man, which is called the Grand Man, and that the whole and every part of man corresponds thereto, as has been shown at the end of the chapters. From this also it is that the angels in heaven all appear in the human form; and that, on the other hand, the evil spirits who are in hell, though from fantasy they appear to one another like men, in the light of heaven appear as monsters, more dire and horrible according to the evil in which they are (n. 4533); and this because evil itself is contrary to order, and thus contrary to the human form; for as before said the Divine order when represented in form appears as a man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 477

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

477. That “Man” is the Most Ancient Church has been often said and shown above; for in the supreme sense the Lord Himself alone is Man. From this the celestial church is called Man, as being a likeness, and from this the spiritual church is afterwards so called because it was an image. But in a general sense everyone is called a man who has human understanding; for man is man by virtue of understanding, and according thereto one person is more a man than another, although the distinction of one man from another ought to be made according to his faith as grounded in love to the Lord.

[2] That the Most Ancient Church, and every true church, and hence those who are of the church, or who live from love to the Lord and from faith in Him, are especially called “man” is evident from the Word, as in Ezekiel:

I will cause man to multiply upon you, all the house of Israel, all of it; I will cause to multiply upon you man and beast, that they may be multiplied and bear fruit; and I will cause you to dwell according to your antiquities; and I will do better unto you than at your beginnings; and I will cause man to walk upon you, My people Israel (Ezekiel 36:10-11, 12),

where by “antiquities” is signified the Most Ancient Church; by “beginnings” the Ancient Churches; by the “house of Israel” and “people Israel” the primitive church, or Church of the Gentiles; all which churches are called “man.”

[3] So in Moses:

Remember the days of eternity, understand ye the years of generation and generation; when the Most High would give the nations an inheritance, when He would set apart the sons of man, He set the bounds of the peoples according to the number of the sons of Israel (Deuteronomy 32:7-8),

where by the “days of eternity” is meant the Most Ancient Church; by “generation and generation” the Ancient Churches; the “sons of man” are those who were in faith toward the Lord, which faith is the “number of the sons of Israel.” That a regenerate person is called “man” appears from Jeremiah:

I beheld the earth, and lo it was empty and void; and the heavens, and they had no light; I beheld, and lo, no man, and all the birds of the heavens were fled (Jeremiah 4:23, 25), where “earth” signifies the external man; “heaven” the internal; “man” the love of good; the “birds of the heavens” the understanding of truth.

[4] Again:

Behold the days come that I will sow the house of Israel, and the house of Judah, with the seed of man, and with the seed of beast (Jeremiah 31:27), where “man” signifies the internal man, “beast” the external.

In Isaiah:

Cease ye from man in whose nostrils is breath, for wherein is he to be accounted of (Isaiah 2:22), where by “man” is signified a man of the church.

Again:

Jehovah shall remove man far away, and many things shall be left in the midst of the land (Isaiah 6:12), speaking of the vastation of man, in that there should no longer exist either good or truth.

Again:

The inhabitants of the earth shall be burned, and man shall be left very little (Isaiah 24:6), where “man” signifies those who have faith.

Again:

The paths have been desolated, the farer on the path hath ceased, he hath made vain the covenant, he hath despised the cities, he hath not regarded man, the earth mourneth and languisheth (Isaiah 33:8-9), denoting the man who in the Hebrew tongue is “Enosh.”

Again:

I will make a man more precious than fine gold, and a man than the gold of Ophir; therefore I will shake the heavens, and the earth shall be moved out of her place (Isaiah 13:12-13),where the word for man in the first place is “Enosh” and in the second is “Adam.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.