Bible

 

Genesis 29:16

Studie

       

16 Laabanil aga oli kaks tütart; vanema nimi oli Lea ja noorema nimi oli Raahel.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2088

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2088. Behold I will bless him; and will make him fruitful very exceedingly. That this signifies that they should be imbued and gifted with the goods of faith and with the derivative truths beyond measure, is evident from the signification of being “blessed,” of being “fruitful,” and of being “multiplied.” To be “blessed” signifies to be gifted with all goods (as shown in Part First, n. 981, 1096, 1420, 1422). To be “fruitful” denotes the goods of faith with which they should be gifted; and to be “multiplied” denotes the truths thence derived (as also shown in Part First, n. 43, 55, 913, 983).

[2] Who the celestial are, and who the spiritual, it would be too tedious to describe here, and they have been described already (as may be seen n. 81, 597, 607, 765, 2069, 2078, and in many other places). In general, the celestial are those who have love to the Lord, and the spiritual those who have charity toward the neighbor. (What the distinction is between having love to the Lord, and having charity toward the neighbor, may be seen above, n. 2023.) The celestial are those who are in the affection of good from good; but the spiritual are those who are in the affection of good from truth. In the beginning all were celestial, because they were in love to the Lord; and hence they received perception, by which they perceived good, not from truth, but from the affection of good.

[3] But afterwards, when love to the Lord was no longer such as it had been, spiritual men followed, those men being called spiritual who were in love toward the neighbor, or in charity. But love toward the neighbor, or charity, was implanted by means of truth; and thereby they received conscience, and acted in accordance with it, not from the affection of good, but from the affection of truth. Charity, with the spiritual, appears like the affection of good; but it is the affection of truth. From this appearance, charity is still called good; but it is the good of their faith. These are they who are meant by the Lord in John:

I am the door; by Me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and go out, and shall find pasture; I am the good shepherd and I know Mine own, and am known of Mine; and other sheep I have which are not of this fold; them also I must bring, and they shall hear My voice, and there shall be one flock, and one shepherd (John 10:9, 14, 16).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 607

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

607. But the character of this church will be described hereafter. That an idea of it may be presented here, it shall be briefly said that the Most Ancient Church was celestial, as already shown, but this church became spiritual. The Most Ancient Church had a perception of good and truth; this, or the Ancient Church, had not perception, but in its place another kind of dictate, which may be called conscience.

[2] But what is as yet unknown in the world, and is perhaps difficult to believe, is that the men of the Most Ancient Church had internal respiration, and only tacit external respiration. Thus they spoke not so much by words, as afterwards and as at this day, but by ideas, as angels do; and these they could express by innumerable changes of the looks and face, especially of the lips. In the lips there are countless series of muscular fibers which at this day are not set free, but being free with the men of that time, they could so present, signify, and represent ideas by them as to express in a minute’s time what at this day it would require an hour to say by articulate sounds and words, and they could do this more fully and clearly to the apprehension and understanding of those present than is possible by words, or series of words in combination. This may perhaps seem incredible, but yet it is true. And there are many others, not of this earth, who have spoken and at this day speak in a similar manner; concerning whom, of the Lord’s Divine mercy hereafter.

[3] It has been given me to know the nature of that internal respiration, and how in process of time it was changed. As these most ancient people had a respiration such as the angels have, who breathe in a similar manner, they were in profound ideas of thought, and were able to have such perception as cannot be described; and even if it could be described such as it really was, it would not be believed, because it would not be comprehended. But in their posterity this internal respiration little by little came to an end; and with those who were possessed with dreadful persuasions and phantasies, it became such that they could no longer present any idea of thought except the most debased, the effect of which was that they could not survive, and therefore all became extinct.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.