Bible

 

Genesis 23

Studie

   

1 Ja Saara elas sada kakskümmend seitse aastat; nii palju oli Saaral eluaastaid.

2 Saara suri Kirjat-Arbas, see on Hebronis, Kaananimaal; ja Aabraham tuli Saarat leinama ja taga nutma.

3 Siis Aabraham tõusis üles oma surnu juurest ja rääkis hettidega, öeldes:

4 'Mina olen teie juures võõras ja majaline. Andke mulle eneste juurde pärandhaud, et saaksin matta surnu oma silma eest.'

5 Ja hetid vastasid Aabrahamile, öeldes temale:

6 'Kuule meid, isand! Sina oled Jumala vürst meie keskel. Mata oma surnu meie kõige paremasse hauda! Ükski meist ei keela sulle oma hauda su surnu matmiseks.'

7 Aga Aabraham tõusis ning kummardas maa rahva, hettide ees

8 ja rääkis nendega, öeldes: 'Kui see on teile meeltmööda, et ma oma surnu oma silma eest ära matan, siis kuulge mind ja mõjustage minu kasuks Efronit, Sohari poega,

9 et ta mulle annaks temale kuuluva Makpela koopa, mis on ta välja servas. Ta andku see mulle täie hinna eest pärushauaks teie keskel!'

10 Aga Efron istus hettide hulgas; ja hett Efron vastas Aabrahamile hettide kuuldes, kõigi juuresolekul, kes ta linna väravast läbi käisid, ja ütles:

11 'Ei, mu isand! Kuule mind! Ma annan sulle välja, samuti ma annan sulle koopa, mis sellel asub; ma annan selle sulle oma rahvuskaaslaste silma all. Mata oma surnu!'

12 Kuid Aabraham kummardas maa rahva ees,

13 rääkis Efroniga maa rahva kuuldes ja ütles: 'Kui sa ometi ise mind kuulda võtaksid! Mina maksan välja eest raha, võta see minult, et saaksin oma surnu sinna matta!'

14 Siis Efron vastas Aabrahamile, öeldes temale:

15 'Mu isand, kuule mind! Maa väärtus on nelisada hõbeseeklit - mis tähtsus sellel ongi minu ja sinu vahekorra juures. Mata aga oma surnu!'

16 Ja Aabraham kuulas Efronit; Aabraham vaagis Efronile raha, mida see hettide kuuldes oli nimetanud, nelisada hõbeseeklit, kaubanduses käibel olevaid.

17 Nõnda said Efroni väli Makpelas Mamre kohal, väli ja selles olev koobas ja kõik väljal olevad puud, mis olid ümber kogu selle maa-ala,

18 Aabrahami omandiks hettide nähes, kõigi juuresolekul, kes linna väravast läbi käisid.

19 Ja seejärel Aabraham mattis oma naise Saara Makpela välja koopasse Mamre kohal, see on Hebronis Kaananimaal.

20 Nõnda said väli ja selles olev koobas hettidelt Aabrahamile pärushauaks.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2954

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2954. 'I will give the price of the field, accept it from me' means redemption as regards the truths of the Church which come from the Lord. This is clear from the meaning of 'giving the silver' as redeeming by means of truth, dealt with above in 2937, for 'silver' means truth, 1551; from the meaning of 'the field' as the Church, and also the doctrine of truth, dealt with in 368, 2936; and from the meaning of 'accept it from me' as a willing response with those who belong to the Church. That response involves a belief that redemption comes from the Lord alone. As for what redemption is, it is the same as reformation and regeneration, and therefore being delivered from hell and being saved. The redemption, or reformation and salvation, of members of the spiritual Church is effected by means of truth, whereas that of members of the celestial Church is effected by means of good.

[2] The reasons why have been stated in various places already - that spiritual people possess no will at all for what is good, but instead have been provided with an ability to understand what good is. The understanding of what is good is primarily called truth, and indeed the truth of faith, while the willing of it and from this the doing of it is called good. Spiritual persons therefore, by means of an understanding of good, or what amounts to the same, by means of truth, are led on to a will for what is good, or what amounts to the same, to good. They are not led on to any will for what is good from anything that is their own, since all will for what is good has with them been destroyed, 895, 927, 2124. Instead they are led on to a new will which they receive from the Lord, 863, 875, 1023, 1043, 1044; and when they have received this new will they specifically are called the redeemed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 863

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

863. 'Noah opened the window of the ark which he had made means a further state when the truths of faith appeared to him. This becomes clear from the final words of the previous verse, which state that 'the tops of the mountains appeared'. It becomes clear from the meaning of those words, and also from the meaning of 'a window', dealt with already in 655, as that which constitutes the understanding part of the mind, or what consequently amounts to the same, the truth of faith. It becomes clear too from the fact that this is the first glimmer of light. The same observation made already about that which constitutes the understanding part, namely the truth of faith, being meant by 'a window must be made here. It is this: No truth of faith can possibly exist unless it originates in good stemming from love or charity, just as nothing that truly constitutes the understanding exists unless it comes from the will. Take away the will and no understanding exists, as shown several times already. Take away charity therefore and no faith exists. But because man's will is nothing else than evil desire the Lord has miraculously taken steps to prevent that which constitutes the understanding part, which is the truth of faith, being immersed in his evil desire, and has separated the understanding part of man's mind from the will part by means of a certain go-between, namely conscience, to which charity is added by the Lord. Without this miraculous provision nobody could ever have been saved.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.