Bible

 

Exodus 3:8

Studie

       

8 ja olen alla tulnud neid egiptlaste käest päästma ja neid sellelt maalt viima heale ja avarale maale, maale, mis piima ja mett voolab, kaananlaste, hettide, emorlaste, perislaste, hiivlaste ja jebuuslaste asupaika.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6826

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6826. The Internal Sense.

Verses 1-3. And Moses was feeding the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock behind the wilderness, and came into the mountain of God, to Horeb. And the angel of Jehovah was seen by him in a flame of fire out of the midst of the bramble; and he saw, and behold the bramble burned with fire, and the bramble was in no wise consumed. And Moses said, I will therefore go aside, and see this great vision, why the bramble is not burnt. “And Moses was feeding the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian,” signifies that the law from the Divine was instructing those who were in the truth of simple good; “priest,” is the good of the church where such are; “and he led the flock behind the wilderness,” signifies after they had undergone temptations; “and came unto the mountain of God,” signifies that the good of love Divine appeared to him; “to Horeb,” signifies its quality; “and the angel of Jehovah was seen by him,” signifies the Lord as to the Divine Human; “in a flame of fire out of the midst of the bramble,” signifies love Divine in the truth of memory-knowledge; “and he saw, and behold the bramble burned with fire,” signifies a noticing that the truth of memory-knowledge was full of the good of love Divine; “and the bramble was in no wise consumed,” signifies Divine truth united to Divine good in the natural; “and Moses said,” signifies perception from the law from the Divine; “I will therefore go aside, and see this great vision,” signifies reflection upon this revelation; “why the bramble is not burnt,” signifies that such is the union.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.