Bible

 

Exodus 17

Studie

   

1 Ja kogu Iisraeli laste kogudus läks liikvele Siini kõrbest, peatuspaigast teise Issanda käsu järgi; ja nad lõid leeri üles Refidimi, aga seal ei olnud rahval vett juua.

2 Siis rahvas riidles Moosesega ja ütles: 'Andke meile vett juua!' Aga Mooses vastas neile: 'Miks te riidlete minuga? Miks te kiusate Issandat?'

3 Ent rahval oli veejanu ja rahvas nurises Moosese vastu ning ütles: 'Mispärast sa tõid meid Egiptusest siia, mind ja minu lapsi ning mu karja janusse surema?'

4 Siis Mooses hüüdis Issanda poole, öeldes: 'Mis ma pean selle rahvaga tegema? Vähe puudub, et nad viskavad mind kividega surnuks!'

5 Ja Issand ütles Moosesele: 'Mine edasi rahva ees ja võta enesega mõningad Iisraeli vanemaist! Võta kätte oma kepp, millega sa lõid Niiluse jõge, ja mine!

6 Vaata, mina seisan seal su ees Hoorebi kaljul. Löö kaljut, siis tuleb sellest vesi välja ja rahvas saab juua!' Ja Mooses tegi nõnda Iisraeli vanemate nähes.

7 Ja ta pani sellele paigale nimeks Massa ja Meriba, Iisraeli laste riiu pärast, ja et nad olid Issandat kiusanud, öeldes: 'Ons Issand meie keskel või ei ole?'

8 Siis tulid amalekid ja sõdisid Iisraeli vastu Refidimis.

9 Ja Mooses ütles Joosuale: 'Vali meile mehi ja mine sõdi homme amalekkide vastu! Mina seisan kõrgendiku tipus, Jumala kepp käes.'

10 Ja Joosua tegi, nagu Mooses temale ütles, ning sõdis amalekkide vastu; ja Mooses, Aaron ja Huur läksid kõrgendiku tippu.

11 Ja sündis, et niikaua kui Mooses hoidis oma käe ülal, oli Iisrael võidukas, aga kui ta laskis oma käe vajuda, oli Amalek võidukas.

12 Aga kui Moosese käed väsisid, siis nad võtsid kivi, asetasid selle temale alla ja ta istus selle peale ning Aaron ja Huur toetasid tema käsi, üks siitpoolt ja teine sealtpoolt; siis ta käed seisid kindlalt kuni päikeseloojakuni.

13 Ja Joosua võitis mõõgateraga Amaleki ning tema rahva.

14 Ja Issand ütles Moosesele: 'Kirjuta see meenutuseks raamatusse ja pane Joosuale kõrva taha, et ma pühin Amaleki mälestuse taeva alt sootuks!'

15 Siis Mooses ehitas altari ning pani sellele nimeks 'Minu lipp Issand'.

16 Ja ta ütles: 'Et käsi on olnud Issanda trooni poole, on Issandal sõda Amaleki vastu põlvest põlve!'

   

Bible

 

Exodus 15:25

Studie

       

25 Aga tema hüüdis Issanda poole ja Issand näitas temale ühte puud; siis ta heitis selle vette ja vesi muutus magusaks. Seal andis Issand rahvale seaduse ja õiguse, ja seal ta katsus teda läbi.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8559

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8559. 'According to their travels' means according to the order of life for receiving the life of heaven. This is clear from the meaning of 'travels' as further development of spiritual life, dealt with just above in 8557, thus the order of that life, 1293. The reason why it is for the purpose of receiving the life of heaven is that temptations, which the travels of the children of Israel in the wilderness depict, are the means by which the Lord imparts that life to a person. The life of heaven consists in being led by the Lord through good; and if a person is to attain that life, good must be implanted through truth, that is, charity through faith. As long as this is being done a person is on the road to heaven, but is not as yet in heaven. In order that the truths of faith may be corroborated and also linked to good, a person is pitched into temptations, for these serve as the means by which goodness and truth are joined together. When therefore a person is governed by good, that is, by an affection for doing good for its own sake, and so for his neighbour's sake, he is raised into heaven, since the order of heaven governs him and he is being led by the Lord through good. All this makes clear what one should understand by the life of heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.