Bible

 

Exodus 16:2

Studie

       

2 Ja kogu Iisraeli laste kogudus nurises kõrbes Moosese ja Aaroni vastu,

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8529

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8529. And Moses said unto Aaron. That this signifies influx, is evident from the signification of “saying,” when by the internal Divine truth, which is represented by Moses, to the external truth Divine, which is represented by Aaron, as being influx; for Divine influx takes place through the truth which proceeds immediately from the Lord into the truth which proceeds mediately. (That Moses and Aaron in the representative sense denote these truths, see above, n. 7009, 7010, 7382)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7010

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7010. And thou shalt be to him for God. That this signifies the Divine truth which proceeds from the Lord immediately, is evident from the representation of Moses, as being the Lord as to Divine truth (see n. 6752). That it denotes the Divine truth which proceeds immediately from the Lord, is signified by that he was “to Aaron for God;” for by “God” in the Word is meant the Lord as to Divine truth, and by “Jehovah,” the Lord as to Divine good. That in the Word the Lord is called “God” where truth is treated of, but “Jehovah” where good is treated of, see n. 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4402: That the angels are called “gods” from the truths in which they are from the the Lord, (n. 4402): And that in the opposite sense the “gods of the nations” denote falsities (n. 4402, 4544).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.