14
Rohutirtsud tulid kogu Egiptusemaale ja laskusid väga suurel hulgal kõigisse Egiptuse paigusse; enne seda ei ole rohutirtse sel määral olnud ega ole neid olnud ka enam pärast seda.
14
Rohutirtsud tulid kogu Egiptusemaale ja laskusid väga suurel hulgal kõigisse Egiptuse paigusse; enne seda ei ole rohutirtse sel määral olnud ega ole neid olnud ka enam pärast seda.
7631. 'Go to Pharaoh' means the presence of the truth from God with the molesting ones. This is clear from the meaning of 'going (in) to someone' as presence, as in 5934, 6063, 6089, 7498; from the representation of 'Moses' as the truth from God, dealt with in 6771, 6827; and from the representation of 'Pharaoh' as the ones in the next life who molest those who belong to the spiritual Church, dealt with in 6651, 6679, 6683, 7107, 7110, 7126, 7142, 7220, 7228.
6683. 'And the midwives said to Pharaoh' means a discernment regarding that true factual knowledge in the natural. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as a discernment, dealt with often; from the meaning of 'the midwives' as true factual knowledge in the natural, dealt with just above in 6681; and from the representation of 'Pharaoh' as false factual knowledge in general, also dealt with above, in 6679, 6681.