Bible

 

Mateo 2

Studie

   

1 Kaj kiam Jesuo estis naskita en Bet-Lehxem de Judujo en la tempo de la regxo Herodo, jen sagxuloj el la oriento venis al Jerusalem, dirante:

2 Kie estas tiu, kiu estas naskita Regxo de la Judoj? cxar ni vidis lian stelon en la oriento, kaj venis, por adorklinigxi al li.

3 Kaj kiam la regxo Herodo tion auxdis, li maltrankviligxis, kaj la tuta Jerusalem kun li.

4 Kaj kunveniginte cxiujn cxefpastrojn kaj skribistojn de la popolo, li demandis al ili, kie la Kristo devas naskigxi.

5 Kaj ili diris al li:En Bet-Lehxem de Judujo, cxar per la profeto estas skribite jene:

6 Kaj vi, ho Bet-Lehxem, lando de Judujo, Neniel estas plej malgranda inter la regantoj de Judujo; CXar el vi venos reganto, Kiu pasxtos Mian popolon Izrael.

7 Tiam Herodo sekrete venigis la sagxulojn, kaj precize sciigxis de ili pri la tempo, kiam aperis la stelo.

8 Kaj li sendis ilin al Bet-Lehxem, dirante:Iru kaj elsercxu zorge pri la knabeto; kaj kiam vi lin trovos, sciigu al mi, por ke mi ankaux venu kaj adorklinigxu al li.

9 Kaj auxdinte la regxon, ili ekvojiris; kaj jen la stelo, kiun ili vidis en la oriento, antauxiris ilin, gxis gxi venis kaj staris super la loko, kie estis la juna knabeto.

10 Kaj vidante la stelon, ili gxojis kun tre granda gxojo.

11 Kaj veninte en la domon, ili vidis la knabeton kun lia patrino Maria, kaj adorklinigxis al li; kaj malferminte siajn trezorojn, ili faligis sin kaj prezentis al li donacojn:oron kaj olibanon kaj mirhon.

12 Kaj avertite de Dio en songxo, ke ili ne iru returne al Herodo, ili foriris per alia vojo al sia lando.

13 Kaj post ilia foriro jen angxelo de la Eternulo aperis en songxo al Jozef, dirante:Levigxu, kaj prenu la knabeton kaj lian patrinon, kaj forrapidu en Egiptujon, kaj restu tie, gxis mi parolos al vi; cxar Herodo sercxos la knabeton, por lin pereigi.

14 Kaj li levigxis, kaj prenis la knabeton kaj lian patrinon nokte, kaj migris en Egiptujon,

15 kaj restis tie gxis la morto de Herodo; por ke plenumigxu tio, kion la Eternulo parolis per la profeto, dirante:El Egiptujo Mi vokis Mian filon.

16 Tiam Herodo, ekvidinte, ke li estas trompita de la sagxuloj, tre koleris; kaj sendinte, li mortigis cxiujn knabojn en Bet-Lehxem kaj en cxiuj gxiaj cxirkauxajxoj, havantajn du jarojn aux malpli, laux la tempo, pri kiu li precize sciigxis de la sagxuloj.

17 Tiam plenumigxis tio, kio estis dirita per la profeto Jeremia, nome:

18 Vocxo estas auxdita en Rama, GXemado kaj maldolcxa plorado, Rahxel priploras siajn infanojn, Kaj sxi ne volas konsoligxi, cxar ili forestas.

19 Sed kiam Herodo mortis, jen angxelo de la Eternulo aperis en songxo al Jozef en Egiptujo, dirante:

20 Levigxu, kaj prenu la knabeton kaj lian patrinon, kaj iru en la landon de Izrael; cxar mortis tiuj, kiuj atencis la vivon de la knabeto.

21 Kaj li levigxis, kaj prenis la knabeton kaj lian patrinon, kaj venis en la landon de Izrael.

22 Sed kiam li auxdis, ke Arhxelao regxas en Judujo anstataux sia patro Herodo, li timis iri tien; kaj avertite de Dio en songxo, li fortiris sin en la regionojn de Galileo,

23 kaj venis al kaj logxis en urbo nomata Nazaret, por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profetoj, ke li estos nomata Nazaretano.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Lord # 18

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

18. An Imputation of the Lord’s Merit Is Nothing Else Than the Forgiveness of Sins Following Repentance

People in the church believe that the Lord was sent by the Father to make atonement for the human race, that He did this by fulfilling the Law and suffering the cross, that by so doing He took away damnation and made satisfaction, that without that atonement, satisfaction and propitiation the human race would have perished in eternal death, and that this accords with justice, which some people also call a retributive one.

It is true that without the Lord’s advent into the world, people would have all perished. But how we are to understand the Lord’s fulfilling all of the Law, this may be seen in its own section above. And why He suffered the cross, also in its own section above. From those sections it can be seen that it was not owing to any retributive justice, inasmuch as retributive justice is not a Divine attribute.

Divine attributes are justice, love, mercy, and goodness. And God is justice itself, love itself, mercy itself, and goodness itself. Where these attibutes exist, there is no retribution, thus no retributive justice.

[2] Many people heretofore have interpreted fulfillment of the Law and suffering the cross to mean nothing else than the two means by which the Lord made satisfaction for the human race and took away the damnation foreseen or predestined for it. And that being the case, by extrapolation and at the same time on the principle that a person is saved simply by faith in its being so, the dogma has followed of an imputation of the Lord’s merit by a reception of those two means — which constitute the Lord’s merit — as making satisfaction.

However, this dogma collapses in the face of what we have said about the Lord’s fulfillment of the Law and His suffering of the cross. Moreover, it can be seen at the same time that an imputation of merit is a word without meaning, unless one interprets it to mean a forgiveness of sins following repentance. For no attribute of the Lord can be imputed to a person.

Salvation by the Lord, on the other hand, can be ascribed to a person after he repents, that is, after he has seen and acknowledged his sins and then desisted from them, doing so in obedience to the Lord. Salvation is then ascribed to him in the measure that he is saved, not by his own merit, or in consequence of his own righteousness, but owing to the Lord who alone fought and overcame the hells, and who alone also afterward fights for a person and overcomes the hells for him.

[3] These attributes constitute the Lord’s merit and righteousness, and they can never be imputed to a person; for if they were to be imputed, the Lord’s merit and righteousness would be assigned to the person as his, something that is never the case, nor could be.

If imputation were possible, an impenitent and impious person could impute the Lord’s merit to himself and think himself justified on that account, which would be to defile the sacred with the profane and profane the Lord’s name. For it would keep the person’s thought fixed on the Lord and his will in hell, and yet the will is the totality of the person.

Faith may be a faith in God, and it may be a faith in man. Those people have a faith in God who repent, whereas those people have a faith in man who do not repent and yet still think about imputation. Faith in God, too, is living faith, whereas faith in man is a lifeless faith.

[4] The Lord Himself and His disciples preached repentance and the forgiveness of sins, as is clear from the following verses:

...Jesus began to preach and to say, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” (Matthew 4:17)

(John said:) “...bear fruits worthy of repentance.... Even now the ax is laid to the root of the trees. ...every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.” (Luke 3:8-9)

(Jesus said:) ...unless you repent you will all...perish. (Luke 13:3, 5)

...Jesus...preaching the gospel of the kingdom of God...saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel.” (Mark 1:14-15)

(Jesus sent out His disciples, who) went out and preached that people should repent. (Mark 6:12)

(Jesus said to His disciples) that they should preach repentance and remission of sins in His name to all nations, beginning at Jerusalem. (Luke 24:47)

John...(preached) a baptism of repentance for the remission of sins. (Luke 3:3, Mark 1:4)

Baptism means a spiritual washing, which is a washing away of sins, and is called rebirth or regeneration.

[5] Repentance and forgiveness of sins is described in this way by the Lord in John:

He came to His own, and His own did not receive Him. But as many as received Him, to them He gave the power to become children of God, to those who believe in His name: who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. (John 1:11-13)

His own means the people who at that time constituted the church which had the Word. Children of God and those who believe in His name mean people who believe in the Lord and who believe in the Word. Blood means falsifications of the Word and defenses of falsity by means of it. The will of the flesh means the inherent volitional component of a person, which in itself is evil. The will of man means the inherent understanding component of a person, which in itself is false. Those born of God are people regenerated by the Lord.

It is apparent from this that those people are saved who possess the goodness of love and truths of faith from the Lord, and not those caught up in their own inherent nature.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.

Bible

 

Mark 3:11

Studie

       

11 The unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and cried, "You are the Son of God!"