Bible

 

Levitiko 25

Studie

   

1 Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo sur la monto Sinaj, dirante:

2 Parolu al la Izraelidoj, kaj diru al ili:Kiam vi venos en la landon, kiun Mi donas al vi, tiam la tero ripozu sabaton al la Eternulo.

3 Dum ses jaroj prisemu vian kampon kaj dum ses jaroj pritrancxu vian vinbergxardenon kaj kolektu iliajn produktajxojn;

4 sed en la sepa jaro estu sabato de ripozo por la tero, sabato al la Eternulo:vian kampon ne prisemu kaj vian vinbergxardenon ne pritrancxu.

5 Kio mem elkreskos post via rikolto, tion ne rikoltu, kaj la vinberojn de viaj nepritrancxitaj brancxoj ne deprenu:tio estu jaro de ripozo por la tero.

6 Kaj la produktajxoj de la sabata tero estu mangxajxo por vi cxiuj:por vi, por via sklavo, por via sklavino, kaj por via dungito kaj por via kunlogxanto, kiuj logxas cxe vi.

7 Kaj por via bruto kaj por la bestoj, kiuj estas sur via tero, cxiuj gxiaj produktajxoj estu kiel mangxajxo.

8 Kaj kalkulu al vi sep sabatajn jarojn, sep fojojn po sep jaroj, ke vi havu en la sep sabataj jaroj kvardek naux jarojn.

9 Kaj proklamu per trumpetado en la sepa monato, en la deka tago de la monato; en la tago de pekliberigo trumpetu en via tuta lando.

10 Kaj sanktigu la kvindekan jaron, kaj proklamu liberecon en la lando por cxiuj gxiaj logxantoj:jubileo gxi estu por vi; kaj revenu cxiu al sia posedajxo, kaj cxiu revenu al sia familio.

11 Jubileo gxi estu por vi, la kvindeka jaro; ne semu, kaj ne rikoltu tion, kio mem elkreskis, kaj ne deprenu la berojn de la nepritrancxitaj vinberbrancxoj.

12 CXar jubileo gxi estas, sankta gxi estu por vi; de la kampo mangxu gxiajn produktajxojn.

13 En tiu jubilea jaro cxiu revenu al sia posedajxo.

14 Kaj se vi ion vendos al via proksimulo, aux se vi acxetos el la manoj de via proksimulo, unu ne malprofitigu la alian.

15 Laux la kalkulo de la jaroj post la jubileo acxetu de via proksimulo; laux la kalkulo de la jaroj de produktado li vendu al vi.

16 Laux la multeco de la jaroj pligrandigu la prezon, kaj ju pli malmultaj estas la jaroj, des pli malgrandigu la prezon; cxar la nombron de la rikoltoj li vendas al vi.

17 Kaj ne malprofitigu unu la alian, kaj timu vian Dion; cxar Mi estas la Eternulo, via Dio.

18 Kaj plenumu Miajn legxojn, kaj Miajn decidojn observu kaj plenumu ilin, kaj tiam vi logxos en la lando sendangxere.

19 Kaj la tero donados siajn fruktojn, kaj vi mangxados gxissate, kaj vi logxos sur gxi sendangxere.

20 Kaj se vi diros:Kion ni mangxos en la sepa jaro, kiam ni ne semos kaj ne enkolektos niajn produktajxojn?

21 Mi sendos al vi Mian benon en la sesa jaro, kaj gxi alportos produktajxojn por tri jaroj.

22 Kaj vi semos en la oka jaro, sed vi mangxos la produktajxojn malnovajn gxis la nauxa jaro; gxis venos la rikolto de gxiaj produktajxoj, vi mangxos malnovajn.

23 Kaj la tero ne estu vendata por cxiam; cxar al Mi apartenas la tero, cxar vi estas fremduloj kaj paslogxantoj cxe Mi.

24 Kaj sur la tuta tero de via posedado permesu liberigon de la tero.

25 Se via frato malricxigxos kaj vendos ion de sia posedajxo, sed venos reacxetanto, lia proksima parenco, tiam li povu reacxeti la venditajxon de sia frato.

26 Kaj se iu ne trovos por si reacxetanton, sed li mem farigxos suficxe bonstata, kaj havos tiom, ke li povos reacxeti,

27 tiam li kalkulu la jarojn de la venditeco, kaj la restajxojn li redonu al tiu, al kiu li vendis; kaj li revenu al sia posedado.

28 Sed se li ne havos suficxe, por redoni al li, tiam lia venditajxo restu en la manoj de la acxetinto gxis la jubilea jaro; sed en la jubilea jaro gxi foriru, kaj li revenu al sia posedado.

29 Kaj se iu vendos logxeblan domon en urbo, kiun cxirkauxas muro, tiam gxi estas reacxetebla gxis la fino de jaro post gxia vendo; en la dauxro de jaro gxi estas reacxetebla.

30 Sed se gxi ne estos reacxetita antaux la fino de tuta jaro, tiam la domo, kiu estas en urbo cxirkauxita de muro, restas por cxiam cxe gxia acxetinto en liaj generacioj; gxi ne foriras en jaro jubilea.

31 La domoj en la vilagxoj ne cxirkauxitaj de muro estu kalkulataj kiel kampo da tero; oni povas ilin reacxeti, kaj en jubilea jaro ili foriras.

32 Koncerne la urbojn de la Levidoj, la domojn en la urboj de ilia posedado, la Levidoj cxiam havas la rajton de reacxeto.

33 Se iu elacxetos ion de la Levidoj, tiam la vendita domo aux la urba posedajxo foriras en la jubilea jaro; cxar la domoj en la urboj de la Levidoj estas ilia posedajxo inter la Izraelidoj.

34 Kaj la kampoj cxirkaux iliaj urboj ne estu vendataj, cxar tio estas ilia porcxiama posedajxo.

35 Se via frato malricxigxos kaj lia brako malfortigxos apud vi, tiam subtenu lin; cxu li estas fremdulo, cxu paslogxanto, li vivu kun vi.

36 Ne prenu de li procentojn nek alkreskon, kaj timu vian Dion, ke via frato vivu kun vi.

37 Donante al li monon, ne postulu de li procentojn, kaj Donante al li mangxajxon, ne postulu gxian pligrandigon.

38 Mi estas la Eternulo, via Dio, kiu elkondukis vin el la lando Egipta, por doni al vi la landon Kanaanan, por esti via Dio.

39 Kiam malricxigxos apud vi via frato kaj li estos vendita al vi, tiam ne sxargxu lin per laborado sklava;

40 kiel dungito, kiel paslogxanto li estu cxe vi; gxis la jubilea jaro li servu cxe vi;

41 kaj tiam li foriru de vi, li mem kaj ankaux liaj filoj kun li, kaj li revenu al sia familio kaj al la posedajxo de siaj patroj.

42 CXar ili estas Miaj sklavoj, kiujn Mi elkondukis el la lando Egipta; ili ne estu vendataj, kiel oni vendas sklavojn.

43 Ne regu ilin kun krueleco, kaj timu vian Dion.

44 Via sklavo kaj via sklavino, kiujn vi povas havi, devas esti el la popoloj, kiuj estas cxirkaux vi; el ili acxetu sklavon kaj sklavinon.

45 Ankaux el la idoj de la paslogxantoj, kiuj fremdule logxas cxe vi, el ili vi povas acxeti, kaj el iliaj familioj, kiuj estas cxe vi kaj kiuj naskigxis en via lando; ili povas esti via posedajxo.

46 Kaj vi povas transdoni ilin herede al viaj filoj post vi kiel porcxiaman posedajxon; ilin vi povas uzi kiel sklavojn, sed super viaj fratoj, super Izraelidoj, ne regu unuj super aliaj kun krueleco.

47 Kaj se fremdulo aux paslogxanto cxe vi estos bonstata, kaj via frato malricxigxos antaux li kaj vendos sin al la fremdulo aux paslogxanto cxe vi aux al ido de familio de fremdulo:

48 post la vendo restas al li rajto de elacxeto; iu el liaj fratoj elacxetu lin.

49 Aux lia onklo, aux filo de lia onklo elacxetu lin, aux iu el lia parencaro, el lia familio elacxetu lin; aux se lia stato suficxos, li mem sin elacxetos.

50 Kaj li faru prikalkulon kun sia acxetinto, de la jaro, en kiu li sin vendis, gxis la jaro jubilea; kaj la mono, pro kiu li vendis sin, devas esti redonita laux la nombro de la jaroj; kiel dungito li estu cxe li.

51 Se restas ankoraux multe da jaroj, tiam proporcie al ili li redonu elacxeton pro si el la mono, pro kiu li estis acxetita.

52 Se restas malmulte da jaroj gxis la jubilea jaro, tiam li kalkulu tion al li kaj proporcie al la jaroj li redonu pro si elacxeton.

53 Kiel lauxjara dungito li estu cxe li, kaj cxi tiu ne regu lin kruele antaux viaj okuloj.

54 Kaj se li ne elacxetigxos tiamaniere, tiam li foriru en la jubilea jaro, li kune kun siaj infanoj.

55 CXar Miaj sklavoj estas la Izraelidoj; ili estas Miaj sklavoj, kiujn Mi elkondukis el la lando Egipta:Mi estas la Eternulo, via Dio.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5536

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5536. Me have ye bereaved. That this signifies that thus the church was no more, is evident from the representation of Jacob, who says this of himself, as being the good of truth (see n. 3659, 3669, 3677, 3775, 4234, 4273, 4538); and because it is the good of truth, it is also the church, for good is the essential of the church; and therefore it is the same whether we say the good of truth, or the church, for with the man with whom is the good of truth, there is the church (that “Jacob” is the church may be seen above, n. 4286, 4520; and hence also that his sons represent the truths of the church, n. 5403, 5419, 5427, 5458, 5512); and from the signification of “bereaving,” as being to deprive the church of its truths and goods, as here of those which are represented by Joseph, Benjamin, and Simeon (of which in what follows).

[2] That “to bereave” denotes to deprive the church of its truths, is because the church is compared to a marriage, its good to the husband, and its truth to the wife, and the truths born of this marriage to sons, and the goods to daughters, and so on. When therefore “bereavement,” or “bereaving” is spoken of, it signifies that the church is deprived of its truths, and that thereby it becomes no church. In this sense the terms “bereavement,” or “bereaving,” are occasionally used elsewhere in the Word, as in Ezekiel:

I will send upon you famine and evil beast, and will make thee bereaved (Ezekiel 5:17).

And again:

When I make the evil beast to pass through the land, and it shall bereave it, so that it become a desolation, that no man may pass through because of the wild beast (Ezekiel 14:15).

In Leviticus:

I will send against you the wild beast of the field, which shall bereave you, and cut off your beast, and lessen you, that your ways shall be laid waste (Leviticus 26:22).

[3] In these passages “famine” denotes a lack of the knowledges of good and truth, and hence desolation; an “evil beast,” falsities from evils; the “land,” the church; “sending a famine and an evil beast to bereave the land” denotes to destroy the church by falsities from evils, thus to completely deprive it of truths.

In Jeremiah:

I will winnow them with a fan in the gates of the land, I will bereave, I will destroy My people (Jeremiah 15:7); where also “bereaving” denotes to deprive of truths. In the same:

Give their sons to the famine, and make them flow away by the hand of the sword; that their wives may become bereaved and widows (Jeremiah 18:21); where “their wives becoming bereaved and widows” denotes being without truths and good.

[4] In Hosea:

Of Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the belly, and from conception; because if they have brought up their sons, then will I make them bereaved of man (Hos. 9:11-12);

with a similar meaning.

In Ezekiel:

I will make man, My people, walk over you, who shall possess thee by inheritance, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more add to bereave them. Thus hath said the Lord Jehovih, Because they say to you, Thou art a consumer of man, and hast been a bereaver of thy peoples (Ezekiel 36:12-13); where also “bereaving” is to deprive of truths.

[5] In Isaiah:

Now hear this, O delicate one, sitting securely, saying in thine heart, I and none besides like me, I shall not sit a widow, neither shall I know bereavement; surely these two things shall come to thee in a moment in one day, bereavement and widowhood (Isaiah 47:8-9);

said of the daughter of Babylon and of Chaldea, that is, of those who are in a holy external and a profane internal, and by virtue of this holy external call themselves the church. “Bereavement and widowhood” denote the deprivation of good and truth. Again:

Lift up thine eyes round about, and see; all they gather themselves together, they come to thee. The sons of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is strait for me; go from me that I may dwell. But thou shalt say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I am bereaved and lonely, banished and far away? Who therefore hath brought up these? I was left alone; these, where were they? (Isaiah 49:18, 20-21);

said of Zion or the celestial church, and of its fruitfulness after vastation; the “sons of bereavement” denoting the truths of which she had been deprived in vastation, restored and vastly increased.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.