Bible

 

Genezo 2:4

Studie

       

4 Tia estas la naskigxo de la cxielo kaj la tero, kiam ili estis kreitaj, kiam Dio la Eternulo faris la teron kaj la cxielon.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 84

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

84. Verses 2-3 And on the seventh day God finished His work which He had made, and rested on the seventh day from all His work which He had made. And God blessed the seventh day and made it holy, for on that day He rested from all His work which God had created when making it.

The celestial man is 'the seventh day'; and because throughout the six days it has been the Lord at work, that man is called 'His work'. In addition, because conflict at that point ceases, the Lord is said 'to rest from all His work'. It was for this reason that the seventh day was made holy and was called the Sabbath from a word for 'rest'; and it was in this manner that man was created, formed, and made, as may be seen plainly from the words themselves.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4980

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4980. 'That Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake' means that at this point the Divine imparted the celestial-natural to that truth. This is clear from the meaning of 'being blessed' as being enriched with celestial and spiritual good, so that an imparting by the Divine is meant by 'Jehovah blessed'; and from the meaning of 'the Egyptian's house' as the good dwelling in the natural mind, as above in 4973. From this it follows that the words 'Jehovah blessed the Egyptian's house' mean that at this point the Divine imparted the celestial-natural to it. The celestial-natural is good present in the natural which corresponds to the good belonging to the rational, that is, which corresponds to the celestial of the spiritual from the rational, meant by 'Joseph', 4963.

[2] The term celestial, like spiritual, is used in reference both to the rational and to the natural, that is, both to the internal man, which is the rational man, and to the external, which is the natural man. For essentially, the spiritual is Divine Truth which goes forth from the Lord, while the celestial is Divine Good present within that Divine Truth. When Divine Truth containing Divine Good is received by the rational, or by the internal man, it is called the spiritual within the rational, but when it is received by the natural, or by the external man, it is called the spiritual within the natural. The same is so with Divine Good present within Divine Truth. When this good is received by the rational, or by the internal man, it is referred to as the celestial within the rational, but when it is received by the natural, or by the external man, it is referred to as the celestial within the natural. In man's case these two flow in both directly from the Lord and indirectly from Him through angels and spirits; but in the Lord's case while He was in the world they flowed in from Himself because the Divine existed within Him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.