Bible

 

Genezo 2:15

Studie

       

15 Kaj Dio la Eternulo prenis la homon kaj enlogxigis lin en la gxardeno Edena, por ke li prilaboradu gxin kaj gardu gxin.

Komentář

 

Explanation of Genesis 2:15

Napsal(a) Brian David

by Alison Cole; courtesy of Bryn Athyn Cathedral

In some ways, this verse expresses the pinnacle of human existence, the most beautiful, joyous state we have ever experienced: people at their purest and most loving living in a state of love and wisdom given them by the Lord.

This happened thousands of years ago, before the beginning of recorded history, in what the Writings call the Most Ancient Church, represented here by "man." A garden represents the intellect and Eden represents love, so the man in the Garden of Eden represents people pure of heart in a state of love to the Lord and the wisdom that comes from that love.

It's interesting that the man is to "dress" the garden ("serve" would be a more literal translation) and "keep" it. "Serving" in the Bible generally represents a more external spiritual state serving a more exalted one. "Keeping" means expressing higher spiritual things through lower ones, including external forms of worship. It seems, then, that the people of the Most Ancient Church were to serve the love in the garden and express the wisdom coming from that love.

The Writings also say directly that this means the love and the wisdom were not their own, but were from the Lord, and that they knew it to be true.

(Odkazy: Arcana Coelestia 122, 123, 124)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1962

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1962. Verse 16 And Abram was a son of eighty-six years when Hagar bore Ishmael for Abram.

'Abram was a son of eighty-six years' means the Lord's state as regards celestial goods acquired through conflicts brought about by temptations. 'When Hagar bore Ishmael for Abram' means when the life belonging to the affection for knowledge gave birth to the rational.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.