Bible

 

Eliro 28

Studie

   

1 Kaj vi alproksimigu al vi vian fraton Aaron kaj liajn filojn kun li el inter la Izraelidoj, por ke li estu Mia pastro:Aaron, kaj Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar, la filoj de Aaron.

2 Kaj faru sanktajn vestojn por via frato Aaron, por honoro kaj ornamo.

3 Kaj diru al cxiuj, kiuj havas sagxan koron kaj kiujn Mi plenigis per spirito de sagxo, ke ili faru por Aaron vestojn, por sanktigi lin, ke li estu Mia pastro.

4 Kaj jen estas la vestoj, kiujn ili devas fari:surbrustajxo, efodo, tuniko, hxitono teksita, cidaro, kaj zono. Kaj ili faru sanktajn vestojn por via frato Aaron kaj por liaj filoj, ke li estu Mia pastro.

5 Kaj ili prenu oron, kaj bluan, purpuran, kaj rugxan teksajxon, kaj bisinon.

6 Kaj ili faru la efodon el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino, en artista maniero.

7 Du sursxultrajxojn kunigantajn gxi havu sur siaj Du finoj, por ke gxi estu ligita.

8 Kaj la cxirkauxliganta zono sur gxi estu la sama laborajxo, kiel gxia kontinuajxo, el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino.

9 Kaj prenu du oniksajn sxtonojn, kaj gravuru sur ili la nomojn de la filoj de Izrael:

10 ses el iliaj nomoj sur unu sxtono kaj la ses ceterajn nomojn sur la dua sxtono, laux la ordo de ilia naskigxo.

11 Per laboro de gravuristoj, kiel sigelila gravurado, gravurigu sur la du sxtonoj la nomojn de la filoj de Izrael; faru ilin cxirkauxataj per kadretoj el oro.

12 Kaj metu la du sxtonojn sur la sursxultrajxojn de la efodo, kiel sxtonojn de memoro pri la filoj de Izrael; kaj Aaron portu iliajn nomojn antaux la Eternulo sur siaj du sursxultrajxoj por memoro.

13 Kaj faru kadretojn el oro;

14 kaj du cxenetojn el pura oro; faru ilin kunigxantaj per siaj finoj, plektitaj; kaj alfortikigu la plektitajn cxenetojn al la kadretoj.

15 Kaj faru jugxan surbrustajxon per artista laboro; simile al la laboro de la efodo faru gxin; el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino faru gxin.

16 Kvarangula gxi estu kaj duobla; manstrecxo estu gxia longo, kaj manstrecxo gxia largxo.

17 Kaj enmetu en gxin enmetajxon el sxtonoj en kvar vicoj. La sxtonoj de vico:rubeno, topazo, kaj smeraldo estu la unua vico;

18 kaj la dua vico:hiacinto, safiro, kaj jaspiso;

19 kaj la tria vico:ligurio, agato, kaj ametisto;

20 kaj la kvara vico:krizolito, kaj onikso, kaj berilo. En oraj kadretoj ili estu laux siaj vicoj.

21 Kaj la sxtonoj estu laux la nomoj de la filoj de Izrael; dek du, laux iliaj nomoj, gravuritaj sigelile, cxiu kun sia nomo, por la dek du triboj.

22 Kaj faru al la surbrustajxo plektitajn cxenetojn, kunigxantajn per siaj finoj, el pura oro.

23 Kaj faru por la surbrustajxo du orajn ringojn, kaj alfortikigu la du ringojn al la du finoj de la surbrustajxo.

24 Kaj metu la du orajn plektitajn cxenetojn en la du ringojn cxe la finoj de la surbrustajxo.

25 Kaj la du finojn de la du plektitaj cxenetoj enfortikigu en la du kadretojn, kaj alfortikigu ilin al la sursxultrajxoj de la efodo sur la antauxa flanko.

26 Kaj faru du orajn ringojn, kaj alfortikigu ilin al la du aliaj finoj de la surbrustajxo, sur interna gxia rando, direktita al la efodo.

27 Kaj faru du orajn ringojn, kaj alfortikigu ilin al la du sursxultrajxoj de la efodo malsupre, sur la antauxa flanko, cxe gxia kunigxo, super la zono de la efodo.

28 Kaj oni alligu la surbrustajxon per gxiaj ringoj al la ringoj de la efodo per lacxo el blua sxtofo, por ke gxi estu super la zono de la efodo kaj por ke la surbrustajxo ne forsxovigxu de sur la efodo.

29 Kaj Aaron portu la nomojn de la filoj de Izrael sur la jugxa surbrustajxo sur sia koro, kiam li eniros en la sanktejon, por cxiama memoro antaux la Eternulo.

30 Kaj metu sur la jugxan surbrustajxon la signojn de lumo kaj la signojn de justo, por ke ili estu sur la koro de Aaron, kiam li eniros antaux la Eternulon; kaj Aaron cxiam portu la jugxon de la filoj de Izrael sur sia koro antaux la Eternulo.

31 Kaj faru la tunikon de la efodo tutan el blua teksajxo.

32 La aperturo por la kapo estu en gxia mezo; cxirkaux la aperturo estu teksita bordero, kiel cxe aperturo de sxildo, por ke gxi ne dissxirigxu.

33 Sur gxia malsupra rando faru granatojn el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, cxirkauxe sur gxia malsupra rando, kaj inter ili cxirkauxe orajn tintilojn.

34 Ora tintilo kaj granato, Ora tintilo kaj granato estu cxirkauxe sur la malsupra rando de la tuniko.

35 GXi estu sur Aaron dum lia servado; por ke oni auxdu sonon de li, kiam li eniros en la sanktejon antaux la Eternulon kaj kiam li eliros, kaj por ke li ne mortu.

36 Kaj faru tabuleton el pura oro, kaj gravuru sur gxi en sigelila maniero:SANKTA AL LA ETERNULO.

37 Kaj alfortikigu gxin per lacxo el blua sxtofo, ke gxi estu sur la cidaro; sur la antauxa flanko de la cidaro gxi devas esti.

38 GXi estu sur la frunto de Aaron; kaj Aaron portados la pekon kontraux la sanktajxoj, kiujn sanktigos la Izraelidoj en cxiuj siaj sanktaj donoj; kaj gxi estos sur lia frunto cxiam, por ke la Eternulo ilin favoru.

39 Kaj teksu la hxitonon el bisino, kaj faru la cidaron el bisino, kaj faru broditan zonon.

40 Kaj por la filoj de Aaron faru hxitonojn, kaj faru por ili zonojn, kaj mitrojn faru por ili, por honoro kaj ornamo.

41 Kaj vestu per ili vian fraton Aaron kaj liajn filojn kune kun li; kaj sanktoleu ilin kaj konsekru ilin kaj sanktigu ilin, por ke ili estu pastroj al Mi.

42 Kaj faru por ili linajn pantalonojn, por kovri la nudecon de ilia karno; de la lumbo gxis la femuroj ili estu.

43 Kaj ili estu sur Aaron kaj sur liaj filoj, kiam ili eniros en la tabernaklon de kunveno, aux kiam ili alproksimigxos al la altaro, por servi en la sanktejo; por ke ili ne faru pekon kaj ne mortu. Eterna legxo gxi estu por li kaj por lia idaro post li.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9437

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9437. 'And Moses was in the mountain forty days and forty nights' means the instructions given and influx in their completeness. This is clear from the meaning of 'forty' as completeness. 'Forty' means completeness because 'four' means that which is complete, 9103, as similarly does 'ten', 3107, 4638, and forty is the product of four multiplied by ten. For compound numbers have a meaning similar to the simple numbers of which they are the product, 5291, 5335, 5708, 7973; and all numbers in the Word mean spiritual realities, see 575, 3252, 4264, 4495, 4670, 5265, 6175. All this goes to explain why Moses was in the mountain forty days and forty nights. The fact that 'forty' here means the instructions given and the influx in their completeness is evident from Chapters 25-32 which come next, recording the instructions Moses received, that is, instructions regarding the ark, Aaron, the urim and thummim, and sacrifices. The reason why influx in its completeness is also meant is that at that time Moses began to represent the outward holiness of the Word, which acted as the intermediary between the Lord and the people, and mediation is accomplished by means of influx through that holiness into the representative existing among that people, 9419.

[2] It was because 'forty' represented completeness that Moses remained on Mount Sinai forty days and forty nights not only this time but also on another occasion, Exodus 34:28; Deuteronomy 9:18, 25; 10:10. For the same reason the children of Israel wandered in the wilderness forty years until, as it says in Numbers 14:33-34; 32:13, all that generation had been consumed; Jonah told the Ninevites that their city would be overturned after forty days, Jonah 3:4; the prophet was commanded to lie on his right side and bear the iniquity of the house of Judah forty days, Ezekiel 4:6; it says regarding Egypt that it would be made completely desolate for forty years, after which they would be gathered from the peoples, Ezekiel 29:11-13; and the earth was rained on forty days and forty nights, so that it was inundated with the flood, Genesis 7:4, 12, 17. From all this it is evident why the wicked person was to receive forty blows, Deuteronomy 25:3, for 'forty blows' meant the punishment in its completeness. It is also evident what should be understood in the prophecy of Deborah and Barak when it says that no shield or spear was seen among the forty thousand of Israel, Judges 5:8, 'among the forty thousand of Israel' meaning among them all. It is in addition evident why the temple built by Solomon was forty cubits long, 1 Kings 6:17, as was the new temple, according to Ezekiel 41:2; for in the highest sense 'the temple' means the Lord, and in the internal sense heaven and the Church, so that 'forty' means completeness in respect of representation. And it has a like meaning in other places.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7973

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7973. 'Around six hundred thousand men on foot' means all aspects of the truth and good of faith in their entirety. This is clear from the meaning of the number 'six hundred thousand' as all aspects of faith in their entirety, for this number is a multiple of six and also of twelve, and 'twelve' means all aspects of faith and charity, 577, 2089, 2129 (end), 2130 (end), 3272, 3858, 3913. This is why Jacob's sons were twelve in number, why their descendants were divided into the same number of tribes, and also why the Lord chose twelve disciples, that is to say, in order that they might represent all aspects of faith and charity. Regarding the tribes, see 3858, 3862, 3926, 3979, 4060, 6335, 6737, 6640, 7876, 7891; and regarding the disciples, 3354, 3488, 5858 (end), 6397.

[2] At this point 'six hundred thousand' has a similar meaning because a larger or smaller number that is a multiple or a factor carries a meaning similar to that of the simple numbers that are being multiplied or divided, 5291, 5335, 5708. This is plainly evident from the number twelve. Whether this is divided into six or multiplied into seventy-two, 144 (which is twelve twelves), 12000, or 144000, the meaning is similar, as with 144000 in John,

I heard the number of the sealed, a hundred and forty-four thousand, sealed out of every tribe of Israel - out of each tribe twelve thousand. Revelation 7:4-5 and following verses.

Here 'the children of Israel' is not used to mean the children of Israel, 'tribes' the tribes, or 'the number' a number, but to mean the kinds of things contained in the internal sense, namely all aspects of faith and charity. Each tribe in particular accordingly means one kind or one group, in keeping with the explanations at Genesis 29, 30.

[3] Similarly with the following in the same author,

Behold, a Lamb standing on Mount Zion, and with Him 144000, having His Father's name written on their foreheads. They were singing a new song before the throne, and no one could learn the song except 144000 bought from the earth. These are the ones who follow the Lamb wherever He goes. These were bought from men (homo), being the first fruits to God and the Lamb. Revelation 14:1, 3-4.

From this description it is evident that those governed by charity are meant by 144000. It is also evident that the sole purpose of this number is to indicate the state and its essential nature. That number is similar to twelve in what it indicates, for it is the product of 12000 and it multiplied.

[4] It is similar with the smaller number 144, Which is twelve times twelve, in the same author,

He measured the wall of the holy Jerusalem coming down from God out of heaven, 144 cubits, which is the measure of a man (homo), that is, of an angel. Revelation 21:2, 17.

'The wall of the holy Jerusalem' is not in the spiritual sense a wall; instead it is the truth of faith defending things of the Church, see 6419; and this also is why it is said to have been '144 cubits'. It is plainly evident that such must be meant, since it says 'it is the measure of a man, that is, of an angel'. 'Man' and 'angel' mean every aspect of the truth and good of faith.

[5] The same is also evident from the twelve precious stones that the foundation of the wall consisted of, and from the twelve gates, each of which was a pearl, Revelation 21:19-21. For by 'precious stones' truths of faith that spring from the good of charity are meant, 643, 3720, 6426, and similarly by 'gate' and also by 'pearl'. From this it is now clear that a smaller or larger number carries a meaning similar to the simple number that is divided or multiplied. As regards the fact that all numbers in the Word mean spiritual things, see 481, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4164, 4495, 4670, 5265.

[6] From these considerations one may now see that the number 'six hundred thousand' men going out of Egypt also means such things. But scarcely anyone is able to believe that such are meant by this number because it refers to a historical event; and any historical event fixes the mind all the time on the external sense and draws it away from the internal sense. Nevertheless that number too means such spiritual things, for there is not a part of a word, not even indeed one jot or one tittle in the Word, that is not in itself holy, because it holds what is holy within it. Anyone at all can see that there is nothing holy about a merely historical event.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.