Bible

 

Leviticus 15

Studie

   

1 Verder sprak de HEERE tot Mozes en tot Aaron, zeggende:

2 Spreekt tot de kinderen Israels, en zegt tot hen: Een ieder man, als hij vloeiende zal zijn uit zijn vlees, zal om zijn vloed onrein zijn.

3 Dit nu zal zijn onreinigheid om zijn vloed zijn: zo zijn vlees zijn vloed uitzevert, of zijn vlees van zijn vloed zich verstopt, dat is zijn onreinigheid.

4 Alle leger, waarop hij, die den vloed heeft, zal liggen, zal onrein zijn, en alle tuig, waarop hij zal zitten, zal onrein zijn.

5 Een ieder ook, die zijn leger zal aanroeren, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en zal onrein zijn tot aan den avond.

6 En die op dat tuig zit, waarop hij, die den vloed heeft, gezeten zal hebben, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en zal onrein zijn tot aan den avond.

7 En die het vlees desgenen, die den vloed heeft, aanroert, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.

8 Als ook hij, die den vloed heeft, op een reine zal gespogen hebben, dan zal hij zijn klederen wassen, en zal zich met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.

9 Insgelijks alle zadel, waarop hij, die den vloed heeft, zal gereden hebben, zal onrein zijn.

10 En al wie iets aanroert, dat onder hem zal geweest zijn, zal onrein zijn tot aan den avond; en die hetzelve draagt, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.

11 Daartoe een ieder, wien hij, die den vloed heeft, zal aangeroerd hebben, zonder zijn handen met water gespoeld te hebben, die zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.

12 Ook het aarden vat, hetwelk hij, die den vloed heeft, zal aangeroerd hebben, zal gebroken worden; maar alle houten vat zal met water gespoeld worden.

13 Als hij nu, die den vloed heeft, van zijn vloed gereinigd zal zijn, zo zal hij tot zijn reiniging zeven dagen voor zich tellen, en zijn klederen wassen, en hij zal zijn vlees met levend water baden, zo zal hij rein zijn.

14 En op den achtsten dag zal hij voor zich twee tortelduiven of twee jonge duiven nemen; en zal voor het aangezicht des HEEREN, aan de deur van de tent der samenkomst komen, en zal ze den priester geven.

15 En de priester zal die bereiden, een ten zondoffer, en een ten brandoffer; zo zal de priester over hem voor het aangezicht des HEEREN, vanwege zijn vloed, verzoening doen.

16 Verder een man, als van hem het zaad des bijliggens zal uitgegaan zijn, die zal zijn ganse vlees met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.

17 Ook alle kleed, en alle vel, aan hetwelk het zaad des bijliggens wezen zal, dat zal met water gewassen worden, en onrein zijn tot aan den avond.

18 Mitsgaders de vrouw, als een man met het zaad des bijliggens bij haar gelegen zal hebben; daarom zullen zij zich met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.

19 Maar als een vrouw vloeiende zijn zal, zijnde haar vloed van bloed in haar vlees, zo zal zij zeven dagen in haar afzondering zijn; en al wie haar aanroert, zal onrein zijn tot aan den avond.

20 En al hetgeen, waarop zij in haar afzondering zal gelegen hebben, zal onrein zijn; mitsgaders alles, waarop zij zal gezeten hebben, zal onrein zijn.

21 En al wie haar leger aanroert, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.

22 Ook al wie enig tuig, waarop zij gezeten zal hebben, aanroert, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.

23 Zelfs indien het op het leger geweest zal zijn, of op het tuig, waarop zij zat, als hij dat aanroerde, hij zal onrein zijn tot aan den avond.

24 Insgelijks zo iemand zekerlijk bij haar gelegen heeft, dat haar afzondering op hem zij, zo zal hij zeven dagen onrein zijn; daartoe alle leger, waarop hij zal gelegen hebben, zal onrein zijn.

25 Wanneer ook een vrouw, vele dagen buiten den tijd harer afzondering, van den vloed haars bloeds vloeien zal, of wanneer zij vloeien zal boven hare afzondering, zij zal al den dagen van den vloed harer onreinigheid, als in de dagen harer afzondering onrein zijn.

26 Alle leger, waarop zij al de dagen haars vloeds gelegen zal hebben, zal haar zijn als het leger harer afzondering; en alle tuig, waarop zij zal gezeten hebben, zal onrein zijn, naar de onreinigheid harer afzondering.

27 En zo wie die dingen aanroert, zal onrein zijn; daarom zal hij zijn klederen wassen, en zich met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.

28 Maar als zij van haar vloed rein wordt, dan zal zij voor zich zeven dagen tellen, daarna zal zij rein zijn.

29 En op den achtsten dag zal zij voor zich twee tortelduiven, of twee jonge duiven nemen, en zij zal die tot den priester brengen, aan de deur van de tent der samenkomst.

30 Dan zal de priester een ten zondoffer en een ten brandoffer bereiden; en de priester zal voor haar, van den vloed harer onreinigheid, verzoening doen voor het aangezicht des HEEREN.

31 Alzo zult gij de kinderen Israels afzonderen van hun onreinigheid; opdat zij in hun onreinigheid niet sterven, als zij Mijn tabernakel, die in het midden van hen is, verontreinigen zouden.

32 Dit is de wet desgenen, die den vloed heeft, en van wien het zaad der bijligging uitgaat; zodat hij daardoor onrein wordt;

33 Mitsgaders van een zwakke vrouw in haar afzondering, en van degene, die van zijn vloed is vloeiende, voor een man, en voor een vrouw; en voor een man, die bij een onreine zal gelegen hebben.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9468

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9468. And scarlet double-dyed. That this signifies mutual love, is evident from the signification of “scarlet,” and of “double-dyed,” as being celestial truth, which is the same as the good of mutual love. There are two kingdoms into which the angelic heaven has been divided—the celestial kingdom, and the spiritual kingdom; and in each there is an internal and an external. The internal in the celestial kingdom is the good of love to the Lord, and the external is the good of mutual love. It is this latter good which is signified by “scarlet double-dyed;” by “scarlet” the good itself, and by “double-dyed” its truth. But in the spiritual kingdom the internal is the good of charity toward the neighbor, and the external is the good of obedience from faith. That “scarlet double-dyed” signifies the good of mutual love and its truth, is from its appearance in the other life; for when the sphere of this good and truth is presented to view in the lowest heaven, it appears of a scarlet color; because that which flows down from the celestial heaven and appears beneath, takes its color from flame, and beneath becomes scarlet from the shining whiteness of the light of the middle heaven, through which it passes. Hence, it is that among other colors, scarlet double-dyed was employed upon the curtains of the Habitation (Exodus 26:1); upon the veil before the ark (Exodus 26:31); upon the covering for the door of the tent (Exodus 26:36); upon the covering at the gate of the court (Exodus 27:16); upon the ephod (Exodus 28:6); upon the belt (Exodus 28:8) upon the breastplate of judgment (Exodus 28:15); and upon the fringes of the robe of the ephod (Exodus 28:33).

[2] That “scarlet double-dyed” signifies the good of mutual love, which is the external good of the celestial kingdom or church, is evident from the fact that a cloth of scarlet double-dyed was to be spread over the table on which were the breads of faces, and that it was to be covered next with a covering of badgers’ skins (Numbers 4:8). For the inmost things that belong to the celestial kingdom or church, were signified by the things upon the table, especially by the breads; but exterior things by the coverings. From this also it is that the things to be collected are enumerated in this order; namely, the inmost things first, which were blue and crimson; the more outward things in the second place, which were scarlet double-dyed, fine linen, and goats’ wool; and lastly the outermost things, which were skins of red rams and badgers’ skins; in like manner everywhere in what follows.

[3] As external celestial good and its truth are signified by “scarlet double-dyed,” therefore the Word as to the external sense, and its derivative doctrine, are expressed by this color, for the reason that the Word is the Divine truth that proceeds from the Divine good of the Lord, and this appears as a flaming light in the inmost heaven, and as a shining white light in the middle heaven.

[4] The Word and its derivative doctrine are thus expressed in the second book of Samuel:

David lamented a lamentation over Saul and over Jonathan; and he wrote down to teach the sons of Judah the bow. Ye daughters of Israel weep over Saul, who clothed you in double-dyed with delights, who put an ornament of gold upon your apparel (2 Samuel 1:17-18, 24).

“To clothe in double-dyed” denotes to instruct in the truths that belong to the good of mutual love, thus in truths from a celestial origin. The subject treated of in this prophetic utterance is the doctrine of faith separated from the doctrine of love and charity; namely, that through the doctrine of faith separated, truths are extinguished, but are restored through the doctrine of love and charity. For by “the Philistines,” by whom Saul and Jonathan were slain, are signified those who are in the doctrine of faith separated from the doctrine of love and charity (n. 3412, 3413, 8093, 8096, 8099, 8313); and by “teaching the sons of Judah the bow” is signified instructing in the truths of doctrine those who are in the good of love and charity. (That “the sons of Judah” denote those who are in the good of love, see n. 3654, 3881, 5583, 5603, 5782, 5794, 5833, 6363; and that a “bow” denotes the doctrine of truth, n. 2686, 2709)

[5] In Jeremiah:

Thou therefore, O wasted one, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with double-dyed, though thou deckest thee with an ornament of gold, in vain shalt thou make thyself beautiful (Jeremiah 4:30).

The church that has been laid waste is here treated of; “clothing herself with double-dyed,” and “decking herself with an ornament of gold,” denotes to teach the truths of doctrine that are from a celestial origin, and the goods of life, consequently truths and goods from the Word. In like manner in the same:

They that did eat delicacies have been laid waste in the streets; they that were brought up upon scarlet have embraced a dunghill (Lam. 4:5).

“To be brought up upon scarlet” denotes to be instructed from the Word from infancy in the good of mutual love.

[6] As the things that belong to the external sense of the Word appear in heaven of a scarlet color, for the reason spoken of above, therefore they who apply the external sense of the Word to the confirmation of falsities from the evils of the love of self and of the world, and thus to those which are contrary to the truths and goods of love to the Lord and of mutual love, are said to be “clothed in crimson and scarlet;” for so do their outward things appear, because they are from the Word; but their internal things are profane. Such things are signified by “scarlet” in John:

I saw a woman sitting upon a scarlet beast, full of names of blasphemy; she was clothed in crimson and scarlet (Revelation 17:3-4);

speaking of Babylon, by which is meant a religion in which the holy things of the Word are profaned by being applied to falsities that favor diabolical loves, which are the loves of self and of the world, thus to gaining dominion in the heavens and on earth. Again in the same:

The great city that was clothed in fine linen, and crimson, and scarlet; and gilded with gold, and precious stone, and pearls (Revelation 18:16).

Therefore also among the merchandise of Babylon are enumerated “fine linen, crimson, and scarlet” (Revelation 18:12).

[7] As the external of the Word appears in heaven of a scarlet color, and as there is an influx out of heaven into man’s memory, in which what is drawn from the Word appears of such a color, therefore scarlet was employed in relation to the remembrance of things; as in Moses:

The sons of Israel shall make them a train upon the borders of their garments, and shall put upon the train of the border a scarlet 1 thread, that by it they may remember all the commandments of Jehovah, and do them (Numbers 15:38-39).

[8] For the same reason also it was customary in ancient time, when significatives were in use, to bind a scarlet thread for the remembrance or recollection of a thing, as we read of Perez the son of Tamar, upon whose hand “the midwife bound a double-dyed thread” (Genesis 38:28, 30); and as we read of the harlot Rahab, who “bound a scarlet thread in the window, that the spies might remember their promise” (Josh. 2:18, 21).

[9] As a man cannot be withdrawn from evils and falsities except by means of the truths and goods that are with him from the Word, therefore in the cleansing of leprosy there were employed “cedar wood, scarlet, and hyssop” (Leviticus 14:4-7, 49-52); for “leprosy” denotes truth profaned, thus falsified (see n. 6963); and “to be cleansed from” these things denotes to be withdrawn from them by means of the truths and goods which are from the Word. In like manner scarlet was employed “in the waters of separation and expiation made from a red heifer” (Numbers 19:6); “the waters of separation and expiation” also signified purification and withdrawal from evils and falsities by means of truths and goods from the Word.

[10] As most things have an opposite sense, so also have “double-dyed” and “scarlet,” and then they signify falsities and evils which are opposed to the before-mentioned truths and goods; as in Isaiah:

Though your sins be as double-dyed, they shall be as white as snow; though they be red as scarlet, they shall be as wool (Isaiah 1:18).

The case herein is the same as with “red,” with “blood,” with “flame,” and with “fire,” which in the genuine sense signify the goods of love and of faith; but in the opposite sense the evils contrary to them.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has “scarlet” here; but blue in n. 2576, etc., as also it is in the Hebrew.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2686

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2686. That a “bow” here denotes the doctrine of truth, is evident from its signification. Wherever wars are treated of in the Word, and wherever they are mentioned, no other wars are signified than spiritual ones (n. 1664). There were books also in the Ancient Word that were entitled “The Wars of Jehovah;” as is evident in Moses (Numbers 21:14-16); which, being written in the prophetic style, had an internal sense, and treated of the combats and temptations of the Lord, and also of those of the church, and of the men of the church. This is manifest from the fact that some things were taken from these books by Moses; and also from other books of that church called “The Books of the Prophetic Enunciators” (respecting whichsee Numbers 21:27-30), in which almost the same words are found as in Jeremiah (compare Numbers 21:28, and Jeremiah 48:45). From this it may also be concluded that the Ancient Church had writings both historic and prophetic that were Divine and inspired, and that in their internal sense treated of the Lord and His kingdom; and that these were the Word to them, as are to us those historic and prophetic books which in the sense of the letter treat of the Jews and Israelites, but in their internal sense of the Lord, and of the things which are His.

[2] As in the Word, and also in the books of the Ancient Church, “war” signified spiritual war, so all arms, such as sword, spear, buckler, shield, darts, bow, and arrows, signified special things belonging to war as understood in the spiritual sense. What the several kinds of arms specifically signify, will of the Lord’s Divine mercy be told elsewhere. Here it will now be shown what a “bow” signifies, namely, the doctrine of truth; and this from the darts, arrows, or other missiles, which denote the doctrinal things from which and with which those in especial fight who are spiritual, and who were thence formerly called “shooters with the bow.”

[3] That a “bow” signifies the doctrine of truth is evident from the following passages.

In Isaiah:

Jehovah’s arrows are sharp, and all His bows are bent, the hoofs of His horses are counted as rock, and His wheels as the whirlwind (Isaiah 5:28).

Here the truths of doctrine are treated of; “arrows” are spiritual truths; “bows” are doctrine; the “horses’ hoofs” are natural truths; the “wheels” are their doctrine; and as these things have such a signification they are attributed to Jehovah, to whom they cannot be attributed except in a spiritual sense; for otherwise they would be empty words and unbecoming.

In Jeremiah:

The Lord hath bent His bow like an enemy, He hath stood with His right hand as an adversary, and hath slain all that were pleasant to the eye in the tent of the daughter of Zion, He hath poured out His fury like fire (Lam. 2:4).

Here “bow” denotes the doctrine of truth, which appears to those who are in falsities as an enemy and as hostile; no other bow can be predicated of the Lord.

In Habakkuk:

O Jehovah, Thou ridest upon Thy horses, Thy chariots of salvation, Thy bow will be made quite bare (Hab. 3:8-9).

Here also the “bow” is the doctrine of good and truth.

In Moses:

They grieved him, and shot at him, the archers hated him, his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the Mighty One of Jacob; from thence is the Shepherd, the Stone of Israel (Genesis 49:23-24); where Joseph is spoken of. His “bow” denotes the doctrine of good and truth.

[4] In John:

I saw and behold a white horse, and he that sat thereon had a bow, and there was given unto him a crown (Revelation 6:2).

The “white horse” denotes wisdom; “he that sat thereon,” the Word, as is said plainly in Revelation 19:13, where the white horse is again treated of; and as he that sat thereon was the Word, it is evident that the “bow” is the doctrine of truth.

In Isaiah:

Who hath raised up righteousness from the east, and called him to his footsteps? He hath given nations before him, and made him to rule over kings; he gave them as dust to his sword, as the driven stubble to his bow (Isaiah 41:2); where the Lord is treated of; the “sword” denotes truth; the “bow,” doctrine from Him. In the same:

I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan (Isaiah 66:19).

They that “draw the bow” denote those who teach doctrine. The signification of “Tarshish” may be seen above (n. 1156); that of “Lud” (n. 1195, 1231), that of “Tubal” (n. 1151), and that of “Javan” (1152-1153, 1155).

[5] In Jeremiah:

For the voice of the horseman and of him that shooteth the bow, the whole city fleeth; they have entered into clouds, and climbed up upon the rocks, the whole city is forsaken (Jeremiah 4:29).

The “horseman” denotes those who declare truth; the “bow,” the doctrine of truth, which they who are in falsities flee from or fear. In the same:

Set yourselves in array against Babel round about; all ye that bend the bow shoot at her, spare not with the arrow, for she hath sinned against Jehovah (Jeremiah 50:14, 29; 51:2-3); where “they that shoot, and bend the bow” denote those who declare and teach the doctrine of truth.

[6] In Zechariah:

I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off, and He shall speak peace unto the nations (Zech. 9:10).

“Ephraim” denotes the understanding of truth in the church; the “bow,” doctrine.

In Samuel:

David lamented with this lamentation over Saul, and over Jonathan his son, and he said it to teach the sons of Judah the bow (2 Samuel 1:17-18).

where the “bow” is not the subject, but the doctrinal things of faith.

In Ezekiel:

Said the Lord Jehovih, This is the day whereof I have spoken; and they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn up the weapons, the shield and the buckler, the bow and the arrows, and the hand staff and the spear, and they shall kindle fire in them seven years (Ezekiel 39:8-9).

The arms here named are all arms of spiritual war; the “bow with the arrows” denote doctrine and its truths. In the other life truths themselves, when separated from good and represented to the sight, appear like arrows.

[7] As a “bow” signifies the doctrine of truth, in the opposite sense it signifies the doctrine of falsity. The same things in the Word have usually an opposite sense, as has been said and shown in several places; thus in Jeremiah:

Behold a people cometh from the north country, and a great nation shall be stirred up from the sides of the earth; they lay hold on bow and spear; they are cruel, and shall not have compassion; their voice shall roar like the sea, they shall ride upon horses set in array as a man for battle, against thee, O daughter of Zion (Jeremiah 6:22-23); where “bow” denotes the doctrine of falsity. In the same:

Behold a people cometh from the north, and a great nation, and many kings shall be stirred up from the sides of the earth, they lay hold on bow and spear, they are cruel, and have no compassion (Jeremiah 50:41-42); where the meaning is similar. In the same:

They bend their tongue; their bow is a lie, and not for truth, they are grown strong in the land; for they have gone forth from evil to evil, and have not known Me (Jeremiah 9:3).

[8] That the “bow” is the doctrine of falsity is plainly manifest, for it is said, “they bend their tongue; their bow is a lie, and not for truth.” In the same:

Jehovah Zebaoth said, Behold I will break the bow of Elam, the chief of his might (Jeremiah 49:35).

In David:

Come, behold the works of Jehovah, who hath made desolations in the earth; He maketh wars to cease unto the end of the earth, He breaketh the bow, He cutteth the spear in sunder, He burneth the chariots in the fire (Psalms 46:9).

In Judah is God known, His name is great in Israel; in Salem also shall be His tabernacle, and His dwelling-place in Zion; there brake He the fiery shafts of the bow, the shield and the sword, and the war (Psalms 76:1-3).

In the same:

Lo the wicked bend the bow, they make ready their arrows upon the string, to shoot in darkness at the upright in heart (Psalms 11:2).

Here the “bow and arrows” plainly denote doctrinal things of falsity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.