Bible

 

Jeremia 50:7

Studie

       

7 Allen, die hen vonden, aten hen op, en hun wederpartijders zeiden: Wij zullen geen schuld hebben; daarom dat zij gezondigd hebben tegen den HEERE, in de woning der gerechtigheid, ja, tegen den HEERE, de Verwachting hunner vaderen.

Ze Swedenborgových děl

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus # 9057

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9057. Slag voor slag; dat dit betekent iets van aandoening in het verstandelijke, namelijk indien iets ervan wordt uitgeblust of gekwetst, staat vast uit de betekenis van de slag [slagwond of plaag], namelijk de uitblussing of kwetsing van de aandoening in het verstandelijke, dat wil zeggen, van de aandoening van het ware.

De slag wordt in de oorspronkelijke taal uitgedrukt door een woord dat aanduidt de loodkleur ten gevolge van de opeenhoping van bloed of etter en het bloed is in de innerlijke zin het ware van het geloof vanuit het goede van de liefde en in de tegengestelde zin het vervalste en ontwijde ware, nrs. 4735, 6978, 7317, 7326; vandaar is de slag het gekwetste of uitgebluste ware; dit wordt ook aangeduid met de plagen in de (Openbaring 9:20; 11:6; 13:12; 15:1,6,8; 16:21; 18:8); en met de plagen bij (Jeremia 30:12,14,17; 50:13).

Bij (Zacharia 14:12-15); bij David (Psalm 38:6); bij (Lukas 10:30-35), waar gehandeld wordt over hem die onder de rovers viel, die hem slagen toebrachten en hem halfdood achterlieten; en dat de Samaritaan zijn slagwonden verbond, olie en wijn daarin goot, hem op zijn lastdier tilde en naar de herberg leidde.

Wie de innerlijke zin van het Woord verstaat, kan weten waarom het door de Heer werd gezegd dat de Samaritaan deze zorg verleende; onder de Samaritaan immers wordt in die zin degene verstaan die in de aandoening van het ware is; met de slagwonden verbinden wordt aangeduid de genezing van die gekwetste aandoening; met olie en wijn daarin gieten, wordt het goede van de liefde en het goede van het geloof aangeduid; en met tillen op het lastdier wordt aangeduid oplichten vanuit zijn verstandelijke; dus wordt met die woorden beschreven de liefde jegens de naaste: natuurlijk voor de mens in de wereld en geestelijk voor de engelen in de hemel; natuurlijk in de letterlijke zin en geestelijk in de innerlijke zin.

Dat de Samaritaan degene is die in de aandoening van het ware is, komt omdat Samaria die aandoening in het Woord betekent; dat de olie het goede van de liefde is, zie de nrs. 886, 3728, 4582; dat de wijn het goede van het geloof is, nrs. 1798, 6377; dat het lastdier het verstandelijke is, nrs. 2761, 2762, 2781, 3217, 5321, 5741, 6125, 6401, 6534, 7024, 8146, 8148.a

Aldus sprak de Heer, maar weinigen vatten dit; zij geloven immers dat deze woorden alleen zijn gezegd om de gelijkenis historisch in te kleden; maar zo zouden die woorden niet uit het Goddelijke zijn geweest; de woorden uit het Goddelijke hebben alle in zich zulke dingen die van de Heer zijn, van de hemel en van de Kerk en wel in iedere jota, zie nr. 9049.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Bible

 

Apocalyps 18:8

Studie

       

8 Daarom zullen haar plagen op een dag komen, namelijk dood, en rouw, en honger, en zij zal met vuur verbrand worden; want sterk is de Heere God, Die haar oordeelt.