Bible

 

Genesis 50:20

Studie

       

20 Gijlieden wel, gij hebt kwaad tegen mij gedacht; doch God heeft dat ten goede gedacht; opdat Hij deed, gelijk het te dezen dage is, om een groot volk in het leven te behouden.

Ze Swedenborgových děl

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus # 6556

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6556. Vers 15-21. En Jozefs broeders zagen dat hun vader dood was en zij zeiden: Misschien zal Jozef ons haat toedragen en al wedergevende ons wedergeven al het boze dat wij hem hebben toegediend. En zij geboden tot Jozef, al zeggende: Uw vader heeft geboden, alvorens hij stierf, al zeggende: Aldus zult gij tot Jozef zeggen: Ik bid u, vergeef, ik bid u, de overtreding uwer broederen en hun zonde, omdat zij u het boze hebben toegediend; en nu, vergeef, ik bid u, de overtreding der knechten van de God uws vaders; en Jozef weende als zij tot hem spraken. En zijn broeders gingen ook en zij vielen voor hem neder en zij zeiden: Zie, wij zijn u tot knechten. En Jozef zei tot hen: Vreest niet, omdat, ben ik voor God in de plaats. En gij had het boze over mij gedacht, God heeft het ten goede gedacht, om te doen volgens deze dag, om een groot volk levend te maken. En nu, vreest niet, ik zal onderhouden u en uw kleine kinderen; en hij troostte hen en hij sprak op hun hart. En Jozefs broeders zagen dat hun vader dood was, betekent de van het ware en het goede vervreemde dingen en de bemerking dat de Kerk is opgewekt; en zij zeiden: Misschien zal Jozef ons haat toedragen, betekent dat zij het innerlijke hebben verworpen; en al wedergevende ons wedergeven al het boze dat wij hem hebben toegediend, betekent dat daarom een straf dreigt naar hetgeen zij verdiend hebben; en zij geboden tot Jozef, al zeggende, betekent de invloeiing uit het innerlijke en de doorvatting daaruit; uw vader heeft geboden alvorens hij stierf, al zeggende, betekent dat het is uit het gebod van de Kerk; aldus zult gij tot Jozef zeggen, betekent de doorvatting uit het innerlijke wat er moet worden gedaan; ik bid u, vergeef, ik bid u, de overtreding uwer broederen en hun zonde, betekent de smeekbede en de boetedoening; omdat zij u het boze hebben toegediend, betekent dat zij zich hadden afgekeerd van het goede en het ware welke invloeien; en nu, ik bid u, vergeef, ik bid u, de overtreding der knechten van de God uws vaders, betekent de boetedoening en de erkenning van de Goddelijke dingen van de Kerk; en Jozef weende als zij tot hem spraken, betekent de opneming vanuit de liefde; en zijn broeders gingen ook en zij vielen voor hem neder, betekent de onderwerping van de dingen die in het natuurlijke zijn, onder het innerlijke; en zij zeiden: Zie, wij zijn u tot knechten, betekent dat zij niet hun eigen meester zullen zijn; en Jozef zei tot hen: Vreest niet, betekent de verkwikking uit het innerlijke; omdat, ben ik voor God in de plaats, betekent dat God voorziening zal treffen; en gij had het boze over mij gedacht, betekent dat de dingen die vervreemd waren, niets dan het boze beogen; God heeft het ten goede gedacht, betekent dat het Goddelijke hetzelve ten goede keert; om te doen volgens deze dag, betekent dat het is volgens de orde uit het eeuwige; om een groot volk levend te maken, betekent dat daaruit het leven is voor hen die in de ware dingen van het goede zijn; en nu, vreest niet, betekent dat zij niet bezorgd moeten zijn; ik zal onderhouden u en uw kleine kinderen, betekent dat zij zullen leven door het innerlijke uit het Goddelijke door het ware dat van het verstand is en door het goede dat van de wil is; en hij troostte hen, betekent de hoop; en hij sprak op hun hart, betekent het vertrouwen.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl