Bible

 

Genesis 48:10

Studie

       

10 Doch de ogen van Israel waren zwaar van ouderdom; hij kon niet zien; en hij deed hen naderen tot zich; toen kuste hij hen, en omhelsde hen.

Komentář

 

Road

  

These days we tend to think of "roads" as smooth swaths of pavement and judge them by how fast we can drive cars on them. A "path" is something different, suitable only for walking or maybe bicycles, and a "way" has more to do with giving directions than any physical reality. When we get "lost" it usually means we're in a car on an unfamiliar road -- a far cry from being in the middle of a trackless wilderness with no idea which direction to go. The ancient world was very different, with isolated towns and endless square miles of trackless wilderness. Then a "way" was a set of landmarks to follow to get from one place to another through the wilderness. A "path" was a way used enough to leave a visible trace on the ground, and a "road" was a heavily used path, easily followed and walkable. So it makes sense that when used in the Bible, all three terms represent guiding truth, ideas that lead us where we want to go. This is pictured in the modern use of "way" -- when we talk about the "way" to do something or the "way" to get somewhere. We're talking about the correct, best, most efficient method of doing something or getting somewhere. And it's good information -- truth -- that helps us find that best way.

Ze Swedenborgových děl

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus # 6260

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6260. En hij kuste hen; dat dit de verbinding vanuit de aandoening van het ware betekent, staat vast uit de betekenis van kussen, namelijk de verbinding vanuit aandoening, nrs. 3573, 3574, 4215, 4353, 5929;

dat het is vanuit de aandoening van het ware, komt omdat volgt dat hij hen omhelsde, waarmee de verbinding vanuit de aandoening van het goede wordt aangeduid, want omhelzen is een meer innerlijke en vandaar meer innige aandoening dan kussen, zoals de aandoening van het goede dit meer is dan de aandoening van het ware.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl