Bible

 

Genesis 46:1

Studie

       

1 En Israel verreisde met al wat hij had, en hij kwam te Ber-seba, en hij offerde offeranden aan den God van zijn vader Izak.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalyps Onthuld # 502

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

502. Welke geestelijk genoemd wordt Sodom en Egypte, betekent de beide helse liefden, namelijk de liefde van heersen vanuit de eigenliefde en de liefde van regeren uit de trots van het eigen inzicht, die in die Kerk zijn waar niet één God is en de Heer niet wordt vereerd en waar men niet leeft volgens de geboden van de Decaloog.

Met Sodom wordt in de geestelijke zin de liefde van heersen vanuit de liefde van zich aangeduid, waarover hierna; en met Egypte wordt in de geestelijke zin de liefde van regeren vanuit de trots van het eigen inzicht aangeduid, waarover eveneens hierna; en omdat die beide liefden worden aangeduid, wordt daarom gezegd geestelijk Sodom en Egypte; dat die liefden zijn in de Kerk waar niet één God is en de Heer niet wordt vereerd en waar men niet leeft volgens de geboden van de Decaloog, is omdat de mens in die beide liefden wordt geboren en daarin komt wanneer hij opgroeit en die liefden niet verwijderd kunnen worden dan door God Heiland en door een leven volgens Zijn geboden; en zij kunnen niet door God Heiland verwijderd worden, tenzij tot Hem wordt gegaan en ook kan het leven volgens Zijn geboden niet worden gegeven, tenzij de mens door Hem wordt geleid; het is weliswaar bestaanbaar, maar het is niet het leven waarin iets van de hemel en daaruit iets van de Kerk is; dat leven is er alleen uit Hem Die het Leven is; dat de Heer het Leven is, zie, (Johannes 1:1, 4; 5:26; 6:33-35; 11:25, 26, 14:6, 19) en vele malen elders.

Dat de liefde van heersen vanuit de eigenliefde en de liefde van regeren vanuit de trots van het eigen inzicht, de hoofden van alle liefden van de hel zijn, en zo de hoofden van alle boze en valse dingen daaruit in de Kerk, weet men heden ten dage niet; de verkwikkingen van die liefden, die de verkwikkingen van alle wellusten van het gemoed te boven gaan, maken dat men het niet weet, terwijl zij toch geestelijk Sodom en Egypte zijn.

Dat Sodom de liefde van heersen vanuit de liefde van zich is, kan vaststaan uit de beschrijving van Sodom bij Mozes, namelijk dat zij de engelen die daarheen waren gekomen geweld wilden aandoen in het huis van Loth; en dat vuur en zwavel vanuit de hemel op hen regende, (Genesis 19:1) e.v.; met het vuur en de zwavel wordt die liefde met haar begeerten aangeduid.

Eendere dingen heb ik gezien, toen de steden en de gezelschappen vanuit zulke geesten, op de dag van het Laatste Gericht werden omgekeerd en zij in de hel werden neergeworpen.

Die liefden en de boze dingen ervan worden aangeduid met Sodom en Gomorra in deze plaatsen: (Jesaja 1:10; 3:8, 9; 13:19; Jeremia 23:14; 49:18; 50:37, 40; Klaagliederen 4:6; Ezechiël 16:46-50; Amos 4:11; Zefanja 2:9, 10; Deuteronomium 29:23; 32:32; Mattheüs 10:14, 15; 11:23; Markus 6:11; Lukas 10:10-12; 17:28, 29).

Dat die liefde met Sodom wordt aangeduid, weet men in de wereld niet, maar onthoud dit en herinner het u, wanneer u in de wereld der geesten komt, wat na de dood plaatsvindt en u zult ten volle bevestigd worden.

Maar men moet weten, dat er de liefde van heersen vanuit de liefde van zich is en de liefde van heersen vanuit de liefde van de nutten; deze liefde is hemels, eerstgenoemde echter hels; en daarom, wanneer de ene het hoofd maakt, maakt de andere de voeten, dat wil zeggen, wanneer de liefde van heersen vanuit de liefde van zich het hoofd maakt, dan maakt de liefde van heersen vanuit de liefde van de nutten, die ook de liefde is om de naaste vanuit de Heer van dienst te zijn, eerst de voeten, daarna de zolen van de voeten en wordt tenslotte vertreden; daarentegen, wanneer de liefde van heersen vanuit de liefde van de nutten, die zoals gezegd, een hemelse liefde is, het hoofd maakt, dan maakt de liefde van heersen vanuit de liefde van zich, die zoals gezegd een helse liefde is, eerst de voeten en daarna de voetzolen en wordt tenslotte vertreden.

Maar die beide liefden kunnen in de wereld bezwaarlijk door de mens worden onderscheiden; de oorzaak ervan is de volgende; dat de uiterlijke vormen ervan eender zijn; maar zij worden daardoor onderkend, dat die hemelse liefde is bij hen die tot de Heer gaan en volgens de geboden van de Decaloog leven en dat die helse liefde is bij hen die niet tot de Heer gaan en niet volgens de geboden van de Decaloog leven.

  
/ 962  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, 2017, op www.swedenborg.nl

Bible

 

Genesis 41

Studie

   

1 En het geschiedde ten einde van twee volle jaren, dat Farao droomde, en ziet, hij stond aan de rivier.

2 En ziet, uit de rivier kwamen op zeven koeien, schoon van aanzien, en vet van vlees, en zij weidden in het gras.

3 En ziet, zeven andere koeien kwamen na die op uit de rivier, lelijk van aanzien, en dun van vlees; en zij stonden bij de andere koeien aan den oever der rivier.

4 En die koeien, lelijk van aanzien, en dun van vlees, aten op die zeven koeien, schoon van aanzien en vet. Toen ontwaakte Farao.

5 Daarna sliep hij en droomde andermaal; en ziet, zeven aren rezen op, in een halm, vet en goed.

6 En ziet, zeven dunne en van den oostenwind verzengde aren schoten na dezelve uit.

7 En de dunne aren verslonden de zeven vette en volle aren. Toen ontwaakte Farao, en ziet, het was een droom.

8 En het geschiedde in den morgenstond, dat zijn geest verslagen was, en hij zond heen, en riep al de tovenaars van Egypte, en al de wijzen, die daarin waren; en Farao vertelde hun zijn droom; maar er was niemand, die ze aan Farao uitlegde.

9 Toen sprak de overste der schenkers tot Farao, zeggende: Ik gedenk heden aan mijn zonden.

10 Farao was zeer vertoornd op zijn dienaars, en leverde mij in bewaring ten huize van den overste der trawanten, mij en den overste der bakkers.

11 En in een nacht droomden wij een droom, ik en hij; wij droomden elk naar de uitlegging zijns drooms.

12 En aldaar was bij ons een Hebreeuws jongeling, een knecht van den overste der trawanten; en wij vertelden ze hem, en hij legde ons onze dromen uit; een ieder legde hij ze uit, naar zijn droom.

13 En gelijk hij ons uitlegde, alzo is het geschied; mij heeft hij hersteld in mijn staat, en hem gehangen.

14 Toen zond Farao en riep Jozef en zij deden hem haastelijk uit den kuil komen; en men schoor hem, en men veranderde zijn klederen; en hij kwam tot Farao.

15 En Farao sprak tot Jozef: Ik heb een droom gedroomd, en er is niemand, die hem uitlegge; maar ik heb van u horen zeggen, als gij een droom hoort, dat gij hem uitlegt.

16 En Jozef antwoordde Farao, zeggende: Het is buiten mij! God zal Farao's welstand aanzeggen.

17 Toen sprak Farao tot Jozef: Zie, in mijn droom stond ik aan den oever der rivier;

18 En zie, uit de rivier kwamen op zeven koeien, vet van vlees en schoon van gedaante, en zij weidden in het gras.

19 En zie, zeven andere koeien kwamen op na deze, mager en zeer lelijk van gedaante, rank van vlees; ik heb dergelijke van lelijkheid niet gezien in het ganse Egypteland.

20 En die ranke en lelijke koeien aten die eerste zeven vette koeien op;

21 Dewelke in haar buik inkwamen; maar men merkte niet, dat ze in haar buik ingekomen waren; want haar aanzien was lelijk, gelijk als in het begin. Toen ontwaakte ik.

22 Daarna zag ik in mijn droom, en zie zeven aren rezen op in een halm, vol en goed.

23 En zie, zeven dorre, dunne en van den oostenwind verzengde aren, schoten na dezelve uit;

24 En de zeven dunne aren verslonden die zeven goede aren. En ik heb het den tovenaars gezegd; maar er was niemand, die het mij verklaarde.

25 Toen zeide Jozef tot Farao: De droom van Farao is een; hetgeen God is doende, heeft Hij Farao te kennen gegeven.

26 Die zeven schone koeien zijn zeven jaren; die zeven schone aren zijn ook zeven jaren; de droom is een.

27 En die zeven ranke en lelijke koeien, die na gene opkwamen, zijn zeven jaren; en die zeven ranke van den oostenwind verzengde aren zullen zeven jaren des hongers wezen.

28 Dit is het woord, hetwelk ik tot Farao gesproken heb: hetgeen God is doende, heeft Hij Farao vertoond.

29 Zie, de zeven aankomende jaren, zal er grote overvloed in het ganse land van Egypte zijn.

30 Maar na dezelve zullen er opstaan zeven jaren des hongers; dan zal in het land van Egypte al die overvloed vergeten worden; en de honger zal het land verteren.

31 Ook zal de overvloed in het land niet gemerkt worden, vanwege dienzelven honger, die daarna wezen zal; want hij zal zeer zwaar zijn.

32 En aangaande, dat die droom aan Farao ten tweeden maal is herhaald, is, omdat de zaak van God vastbesloten is, en dat God haast, om dezelve te doen.

33 Zo zie nu Farao naar een verstandigen en wijzen man, en zette hem over het land van Egypte.

34 Farao doe zo, en bestelle opzieners over het land; en neme het vijfde deel des lands van Egypte in de zeven jaren des overvloeds.

35 En dat zij alle spijze van deze aankomende goede jaren verzamelen, en koren opleggen, onder de hand van Farao, tot spijze in de steden, en bewaren het.

36 Zo zal de spijze zijn tot voorraad voor het land, voor zeven jaren des hongers, die in Egypteland wezen zullen; opdat het land van honger niet verga.

37 En dit woord was goed in de ogen van Farao, en in de ogen van al zijn knechten.

38 Zo zeide Farao tot zijn knechten: Zouden wij wel een man vinden als deze, in welken Gods Geest is?

39 Daarna zeide Farao tot Jozef: Naardien dat God u dit alles heeft verkondigd, zo is er niemand zo verstandig en wijs, als gij.

40 Gij zult over mijn huis zijn, en op uw bevel zal al mijn volk de hand kussen; alleen dezen troon zal ik groter zijn dan gij.

41 Voorts sprak Farao tot Jozef: Zie, ik heb u over gans Egypteland gesteld.

42 En Farao nam zijn ring van zijn hand af, en deed hem aan Jozefs hand, en liet hem fijne linnen klederen aantrekken, en legde hem een gouden keten aan zijn hals;

43 En hij deed hem rijden op den tweeden wagen, dien hij had; en zij riepen voor zijn aangezicht: Knielt! Alzo stelde hij hem over gans Egypteland.

44 En Farao zeide tot Jozef: Ik ben Farao! doch zonder u zal niemand zijn hand of zijn voet opheffen in gans Egypteland.

45 En Farao noemde Jozefs naam Zafnath Paaneah, en gaf hem Asnath, de dochter van Potifera, overste van On, tot een vrouw; en Jozef toog uit door het land van Egypte.

46 Jozef nu was dertig jaren oud, als hij stond voor het aangezicht van Farao, koning van Egypte; en Jozef ging uit van Farao's aangezicht, en hij toog door gans Egypteland.

47 En het land bracht voort, in de zeven jaren des overvloeds, bij handvollen.

48 En hij vergaderde alle spijze der zeven jaren, die in Egypteland was, en deed de spijze in de steden; de spijze van het veld van elke stad, hetwelk rondom haar was, deed hij daarbinnen.

49 Alzo bracht Jozef zeer veel koren bijeen, als het zand der zee, totdat men ophield te tellen: want daarvan was geen getal.

50 En Jozef werden twee zonen geboren, eer er een jaar des hongers aankwam, die Asnath, de dochter van Potifera, overste van On, hem baarde.

51 En Jozef noemde den naam des eerstgeborenen Manasse; want, zeide hij, God heeft mij doen vergeten al mijn moeite, en het ganse huis mijns vaders.

52 En den naam des tweeden noemde hij Efraim; want, zeide hij, God heeft mij doen wassen in het land mijner verdrukking.

53 Toen eindigden de zeven jaren des overvloeds, die in Egypte geweest was.

54 En de zeven jaren des hongers begonnen aan te komen, gelijk als Jozef gezegd had. En er was honger in al de landen; maar in gans Egypteland was brood.

55 Als nu gans Egypteland hongerde, riep het volk tot Farao om brood; en Farao zeide tot alle Egyptenaren: Gaat tot Jozef, doet wat hij u zegt.

56 Als dan honger over het ganse land was, zo opende Jozef alles, waarin iets was, en verkocht aan de Egyptenaren; want de honger was sterk in Egypteland.

57 En alle landen kwamen in Egypte tot Jozef, om te kopen; want de honger was sterk in alle landen.