Bible

 

Genesis 37:2

Studie

       

2 Dit zijn Jakobs geschiedenissen. Jozef, zijnde een zoon van zeventien jaren, weidde de kudde met zijn broeders (en hij was een jongeling), met de zonen van Bilha, en de zonen van Zilpa, zijns vaders vrouwen; en Jozef bracht hun kwaad gerucht tot hun vader.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4722

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4722. Verses 18-22 And they saw him from a distance; and before he drew near to them they plotted against him, to put him to death. And they said, a man to his brother, Behold, that dreamer 1 is coming. So now come, and let us kill him, and let us throw him into one of the pits, and let us say, An evil wild animal has devoured him; and we shall see what his dreams are going to be. And Reuben heard it and rescued him out of their hands, and said, Let us not strike him, [as to his] soul. 2 And Reuben said to them, Do not shed blood; throw him into this pit in the wilderness and do not lay a hand on him - so that he might therefore rescue him out of their hands, to return him to his father.

'They saw him from a distance' means the Lord's Divine Human perceived remotely. 'And before he drew near to them they plotted against him, to put him to death' means that they desired to annihilate the Divine Spiritual which proceeded from the Lord's Divine Human. 'And they said, a man to his brother' means the thoughts held mutually by them. 'Behold, that dreamer is coming' means those futile ideas. 'So now come, and let us kill him' means an annihilation of the essential teaching regarding the Lord's Divine Human. 'And let us throw him into one of the pits' means among falsities. 'And let us say, An evil wild animal has devoured him' means a lie invented out of a life of evil desires. 'And we shall see what his dreams are going to be' means that declarations concerning Him were by their reckoning false ones and were seen by them as such. 'And Reuben heard it' means the Church's confession of faith in general. 'And rescued him out of their hands' means deliverance. 'And said, Let us not strike him, [as to his] soul' means that it must not be annihilated because it is the life of religion. 'And Reuben said to them' means an exhortation. 'Do not shed blood' means not to do violence to what is holy. 'Throw him into this pit in the wilderness'' means that for the time being they should conceal it among their falsities. 'And do not lay a hand on him' means, and should not do any violence to it. 'So that he might therefore rescue him out of their hands, to return him to his father' means so that it might lay claim to it for the Church.

Poznámky pod čarou:

1. lit lord of dreams

2. literally, Let us not kill him

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.