32
Bij wien gij uw goden vinden zult, laat hem niet leven! Onderken gij voor onze broederen, wat bij mij is, en neem het tot u. Want Jakobwist niet, dat Rachel dezelve gestolen had.
4181. 'You would now have sent me away empty-handed' means that it would have claimed all things to itself. This is clear from the meaning of 'sending away empty-handed' as taking all things away from him, and so claiming all for itself.
Prostudujte si tuto pasáž
Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.