Bible

 

Genesis 27:37

Studie

       

37 Toen antwoordde Izak, en zeide tot Ezau: Zie, ik heb hem tot een heer over u gezet, en al zijn broeders heb ik hem tot knechten gegeven; en ik heb hem met koorn en most ondersteund; wat zal ik u dan nu doen, mijn zoon?

Ze Swedenborgových děl

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus # 3571

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3571. Vers 26-29. En zijn vader Izaäk zei tot hem: Nader, ik bid u, en kus mij, mijn zoon. En hij naderde en hij kuste hem en hij rook de reuk van zijn klederen en zegende hem; en hij zei: Zie, de reuk mijns zoons is als de reuk des velds, hetwelk Jehovah gezegend heeft. En God zal u geven van de dauw des hemels en van de vettigheden der aarde en menigte van koren en most. Volken zullen u dienen en volken zullen zich voor u nederbuigen; wees heer over uw broeders en de zonen van uw moeder zullen zich voor u nederbuigen; die u vervloeken, hij zij vervloekt en die u zegenen, hij zij gezegend. ‘Zijn vader Izaäk zei tot hem: Nader, ik bid u’, betekent een graad van nog innerlijker gewaarwording; en kus mij, mijn zoon, betekent, of het verbonden kon worden; en hij naderde en hij kuste hem, betekent de tegenwoordigheid en de vereniging; en hij rook de reuk van zijn klederen, betekent het welgevallige door het ware van het goede, dat hij gewaarwerd; en zegende hem, betekent de verbinding op die wijze; en hij zei: Zie, de reuk mijns zoons, betekent het welgevallige door het ware van het goede; is als de reuk des velds, betekent als uit een goede aardbodem, waaruit het ware voortkomt; hetwelk Jehovah gezegend heeft, betekent, dat het wordt vermenigvuldigd en bevrucht uit het Goddelijke; en God zal u geven van de dauw des hemels, betekent uit het Goddelijk Ware; en van de vettigheden der aarde, betekent uit het Goddelijk Goede; en menigte van koren, betekent het daaruit voortvloeiende natuurlijk goede; en most, betekent het daaruit voortvloeiende natuurlijk ware; volken zullen u dienen, betekent de waarheden van de Kerk of de geestelijke Kerken; en volken zullen zich voor u nederbuigen, betekent de waarheden van het goede; wees heer over uw broeders, betekent de schijnbare heerschappij in het eerst van de aandoening van het natuurlijk ware over de aandoening van het natuurlijk goede; en de zonen van uw moeder zullen zich voor u nederbuigen, betekent over de overige aandoeningen van het ware; die u vervloeken, hij zij vervloekt, betekent, dat wie zich ontbindt, ontbonden zal zijn; en die u zegenen, hij zij gezegend, betekent, dat wie zich verbindt, verbonden zal zijn.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl