5
Zo kwam Kedor-Laomer in het veertiende jaar, en de koningen, die met hem waren, en sloegen de Refaiten in Asteroth-Karnaim, en de Zuzieten in Ham, en de Emieten in Schave-Kiriathaim;
5
Zo kwam Kedor-Laomer in het veertiende jaar, en de koningen, die met hem waren, en sloegen de Refaiten in Asteroth-Karnaim, en de Zuzieten in Ham, en de Emieten in Schave-Kiriathaim;
1741. To Abram. That this signifies the Lord’s rational, is evident from the representation of Abram. In the two chapters which precede, Abram represented the Lord or His state in childhood; here in this chapter, he represents the Lord’s rational, and is then called “Abram the Hebrew;” as is evident from what has been said and shown above at verse 13; and here the representation is the same; for in this chapter no other Abram is meant than Abram the Hebrew. The Lord’s spiritual which is adjoined to His internal man is Abram the Hebrew; but the celestial which is adjoined to His internal man is represented and signified by Melchizedek, as before said.