Bible

 

Ezechiël 45:1

Studie

       

1 Als gijlieden nu het land zult doen vallen in erfenis, zo zult gij een hefoffer den HEERE offeren, tot een heilige plaats, van het land; de lengte zal zijn de lengte van vijf en twintig duizend meetrieten, en de breedte tien duizend; dat zal in zijn gehele grenzen rondom heilig zijn.

Komentář

 

Place

  

'A dry place,' as in Luke 11:24, signifies states of evil and falsity which are in the life of someone who does the work of repentance.

(Odkazy: Apocalypse Explained 731)

Ze Swedenborgových děl

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus # 7506

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7506. En Jehovah zal een onderscheid maken tussen het vee van Israël en tussen het vee van de Egyptenaren; dat dit het verschil betekent tussen de waarheden en de goedheden van het geloof van hen die van de geestelijke Kerk zijn en tussen de waarheden en de goedheden die degenen hebben die bestoken, staat vast uit de betekenis van een onderscheid maken, dus het verschil; uit de betekenis van het vee, namelijk de ware en de goede dingen van het geloof, nr. 7502; uit de uitbeelding van de zonen Israëls, namelijk zij die van de geestelijke Kerk zijn, nr. 7500; en uit de betekenis van het vee van de Egyptenaren, namelijk de goede en de ware dingen die degenen hebben die bestoken; dat de Egyptenaren degenen zijn die van de Kerk zijn geweest en vandaar in de wetenschap van het ware en het goede van het geloof, maar in een leven van het boze en die in het andere leven bestoken, zie de nrs. 7097, 7127, 7317, 7502.

Voor wat het verschil betreft tussen de waarheden en de goedheden van het geloof van hen die van de Kerk zijn en gezaligd worden en tussen de ware en de goede dingen van het geloof van hen die van de Kerk zijn en verdoemd worden, dit moet in het kort worden gezegd.

De waarheden en goedheden die zij hebben die van de Kerk zijn en gezaligd worden, zijn uit het goede van de naastenliefde en omdat de gemoedsaandoening van de naastenliefde het geestelijke zelf is, zijn die ware en goede dingen geestelijk en vloeien in door de hemel van de Heer; de innerlijke dingen immers van hen die opnemen, zijn geopend tot de hemel; maar de ware en de goede dingen die van de Kerk zijn en verdoemd worden, zijn niet uit het goede van de naastenliefde, dus zijn zij ook niet geestelijk; zij vloeien weliswaar door de hemel in, maar zij worden opgenomen in koude en donkerheid; in de kou omdat het goede van de naastenliefde er niet is; in de donkerte omdat het licht waarmee zij ze opnemen, als het ware een winterlicht is, en dit licht is vergeleken met het licht van de hemel zoals donkerheid; hun innerlijk gemoed is ook niet geopend tot de hemel, maar tot de wereld; daartoe bepalen zij de invloeiing van het ware en goede uit de hemel; vandaar eveneens de ideeën die deze mensen hebben ten aanzien van het goede en ware van het geloof; die zijn louter natuurlijk, zelfs stoffelijk en deze zijn, wanneer die worden uitgebeeld in de geestelijke wereld, wanstaltig en hebben niet enige gelijkenis met een mens; maar de ideeën ten aanzien van het ware en goede van het geloof van hen die van de Kerk zijn en gezaligd worden, zijn geestelijk en hoewel zij hun grenzen vinden in de stoffelijke dingen die van de wereld zijn, zijn zij niettemin gescheiden, want zij kunnen daaruit worden opgeheven; de ideeën van dezen, wanneer die worden uitgebeeld in de geestelijke wereld, zijn mooi en hebben gelijkenis met de mens.

Zodanig is het verschil, hoezeer zij ook in de uiterlijke en uitwendige vorm eender verschijnen, dat wil zeggen, in gesprekken en in de prediking.

De oorzaak dat er zo’n verschil is, is het leven; het goede van het leven immers, dat uit de naastenliefde is vormt, wanneer het invloeit in het verstandsdeel, dat de ontvanger van het ware is, schone ideeën ten aanzien van de goedheden en de waarheden van het geloof; maar het boze van het leven , dat tegen de naastenliefde indruist, maakt, wanneer dit in het verstandelijke deel invloeit, wanstaltige ideeën ten aanzien van het goede en ware van het geloof en wel zodanig dat zij in de hemel niet worden aanvaard.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl