Bible

 

Exodus 5:23

Studie

       

23 Want van toen af, dat ik tot Farao ben ingegaan, om in Uw Naam te spreken, heeft hij dit volk kwaad gedaan; en Gij hebt Uw volk geenszins verlost. [ (Exodus 5:24) Toen zeide de HEERE tot Mozes: Nu zult gij zien, wat Ik aan Farao doen zal; want door een machtige hand zal hij hen laten trekken, ja, door een machtige hand zal hij hen uit zijn land drijven. ]

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7159

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7159. 'Who were standing in their way, as they came out from Pharaoh' means a manifestation at a time when falsities did not molest quite so much. This is clear from the meaning of 'standing in the way', when the expression is used in reference to the Divine Law and the teaching that is derived from it, as a manifestation; and from the meaning of 'coming out from Pharaoh' as a time when falsities did not molest quite so much - 'Pharaoh' being falsity that molests, see 7107, 7110, 7126, 7142.

7159a 'And they said to them' means perception. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perception, dealt with often.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7110

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7110. 'And Pharaoh gave orders that day' means a strong desire to molest the Church's truths while in that state. This is clear from the meaning of 'giving orders' as a command, and since a command issued by the evil contains a strong desire to do what is evil - for that is the source of any command they issue - 'he gave orders' also means a strong desire; from the representation of 'Pharaoh' as those who molest the Church's truths, dealt with in 6651, 6679, 6683; and from the meaning of 'day' as state, dealt with in 23, 487, 488, 497, 893, 2788, 3462, 3785, 4850.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.