Bible

 

Exodus 32:19

Studie

       

19 En het geschiedde, als hij aan het leger naderde, en het kalf, en de reien zag, dat de toorn van Mozes ontstak, en dat hij de tafelen uit zijn handen wierp, en dezelve beneden aan den berg verbrak.

Ze Swedenborgových děl

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus # 10482

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10482. Vers 26-29. En Mozes stond in de poort van het kamp en hij zei: Wie voor Jehovah is, tot mij; en vergaderd werden tot hem al de zonen van Levi. En hij zei tot hen: Aldus zegt Jehovah, de God van Israël: Stelt gij, eenieder, het zwaard op zijn dij, gaat door en keert weder, van poort tot poort in het kamp en doodt gij, een man zijn broeder en een man zijn genoot en een man zijn nabestaande. En de zonen van Levi deden volgens het woord van Mozes; en er viel van het volk op die dag tot drieduizend mannen. En Mozes zei: Vult uw hand heden voor Jehovah, omdat een man tegen zijn zoon en tegen zijn broeder en om te geven over u heden een zegen.

En Mozes stond in de poort van het kamp, betekent waar de opening tot de hel is; en hij zei: Wie voor Jehovah is, tot mij, betekent degenen die in de uiterlijke dingen zijn vanuit het innerlijke; en vergaderd werden tot hem al de zonen van Levi, betekent degenen die in de waarheden vanuit het goede zijn; en hij zei tot hen, betekent de aanmaning; aldus zegt Jehovah, de God van Israël, betekent uit de Heer.

Stelt gij eenieder, het zwaard op zijn dij, betekent het ware vanuit het goede, dat strijdt tegen het valse vanuit het boze; gaat door en keert weder, van poort tot poort in het kamp, betekent waar ook maar iets geopend is uit het innerlijke in het uiterlijke; en doodt gij, een man zijn broeder en een man zijn genoot en een man zijn nabestaande, betekent de toesluiting ten aanzien van de invloeiing van het goede en het ware en van de daaraan verwante dingen, opdat er niet enige opneming en vergemeenschapping zal zijn; en de zonen van Levi deden volgens het woord van Mozes, betekent de uitwerking door hen die in de waarheden vanuit het goede zijn; en er viel van het volk op die dag tot drieduizend mannen, betekent de volledige toesluiting van het innerlijke; en Mozes zei: Vult uw hand heden voor Jehovah, betekent het vergemeenschappende en het opnemende van het Goddelijk Ware in de hemelen; omdat een man tegen zijn zoon en tegen zijn broeder, betekent wanneer het innerlijke is toegesloten, opdat niet het ware en het goede uit de hemel binnentreden in het uiterlijke; om te geven voor u heden een zegen, betekent de opneming van het Goddelijk Ware vanuit het Woord en door dit de verbinding met de Heer.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Ze Swedenborgových děl

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus # 8530

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8530. Neem een kruik; dat dit het ware betekent, staat vast uit de betekenis van de kruik, te weten hier het ware; dat de kruik het ware is, komt omdat die het opnemende vat was van het manna, waarmee het goede wordt aangeduid en elk ware is zoals een vat van het goede; vandaar worden eveneens met vaten in het algemeen waarheden aangeduid, nrs. 3068, 3079, 3316, 3318, dus met de vaten in het bijzonder en hier met de kruik.

Dat de waarheden de opnemende vaten van het goede zijn, kan worden toegelicht door verschillende dingen in de natuur, zoals door het licht, dat de opnemer is van de warmte uit de zon; met het licht wordt ook het ware aangeduid en met de warmte in het licht wordt het goede aangeduid; eender is het gesteld met het ware en het goede; het is daarmee zo gesteld als met de kleding ten opzichte van het lichaam en als met het lichaam ten opzichte van de ziel; het is daar eveneens zo mee gesteld als met het bloedvat en de vezel ten opzichte van het ingesloten bloed en de levende geest; het is er verder mee gesteld zoals met de long ten opzichte van het hart, dus zoals met de ademhaling die van de long is, ten opzichte van de polsslag die van het hart is; in één woord, het is daarmee gesteld zoals met elke organische vorm ten opzichte van het leven daarin.

Uit deze vergelijkingen kan vaststaan, hoedanig het ware zonder het goede is of hoedanig het geloof is zonder de naastenliefde, namelijk dat het is zoals de organische vormen van het lichaam zonder het leven; dat het is zoals de ademhaling van de longen zonder de hartslag, of zoals de long zonder het hart; en het is zoals het bloedvat en de vezel zonder het bloed en de levende geest; en verder zoals een lichaam zonder ziel; dus als het is zoals iets onbezields; en dat, indien er in plaats van het goede het boze is, het is zoals een lijk.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl