Bible

 

Exodus 23:15

Studie

       

15 Het feest van de ongezuurde broden zult gij houden; zeven dagen zult gij ongezuurde broden eten (gelijk Ik u geboden heb), ter bestemder tijd in de maand Abib, want in dezelve zijt gij uit Egypte getogen; doch men zal niet ledig voor Mijn aangezicht verschijnen.

Ze Swedenborgových děl

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus # 9285

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9285. vers 14-19. Drie malen zult gij Mij feest houden in het jaar. Het feest van de ongezuurde dingen zult gij houden; zeven dagen zult gij eten ongezuurde dingen, gelijk als Ik u geboden heb, te bestemder tijd van de maand Abib, omdat in dezelve gij zijt uitgegaan van Egypte; en niet zullen gezien worden Mijn aangezichten ledig. En het feest des oogstes, der eerstelingen van uw werken, die gij had gezaaid in het veld; en het feest der inzameling in de uitgang des jaars, in uw inzamelen uw werken uit het veld. Drie malen in het jaar zal gezien worden al uw manlijke tot de aangezichten van de Heer Jehovah. Niet zult gij slachtofferen op het gedesemde het bloed van Mijn slachtoffers; en niet zal vernachten het vet van Mijn feest tot aan de morgen. Het eerste der eerstelingen van uw grond zult gij brengen in het huis van Jehovah uw God; niet zult gij een bokje koken in de melk van zijn moeder.

Drie malen zult gij Mij feest houden in het jaar, betekent de eredienst van de Heer en de voortdurende dankzegging vanwege de bevrijding van de verdoemenis; het feest van de ongezuurde dingen zult gij houden, betekent de zuivering van de valsheden; zeven dagen, betekent de heilige staat dan; zult gij eten ongezuurde dingen, betekent de toe-eigening van het goede dat gezuiverd is van het valse; gelijk als Ik u geboden heb, betekent volgens de wetten van de orde; te bestemder tijd van de maand Abib, betekent vanaf de aanvang van de nieuwe staat; omdat in dezelve gij zijt uitgegaan van Egypte, betekent de bevrijding van de bestoking door de valsheden; en niet zullen gezien worden Mijn aangezichten ledig, betekent de opneming van het goede vanuit de barmhartigheid en de dankzegging; en het feest des oogstes der eerstelingen van uw werken, die gij had gezaaid in het veld, betekent de eredienst van de Heer en de dankzegging vanwege de inplanting van het ware in het goede; en het feest der inzameling in de uitgang van het jaar, in uw inzamelen uw werken uit het veld, betekent de eredienst vanuit een dankbaar gemoed, vanwege de inplanting van het goede vandaar, dus vanwege de wederverwekking en de volledige bevrijding van de verdoemenis.

Drie malen in het jaar zal gezien worden alle manlijke tot de aangezichten van de Heer Jehovah, betekent de aanhoudende verschijning en aanwezigheid van de Heer zo ook in de waarheden die van het geloof zijn; niet zult gij slachtofferen op het gedesemde het bloed van Mijn slachtoffer, betekent dat de eredienst van de Heer uit de waarheden van de Kerk niet vermengd moet worden met de valsheden uit het boze; en niet zal vernachten het vet van Mijn feest tot aan de morgen, betekent het goede van de eredienst niet uit het eigene maar uit de Heer steeds nieuw; het eerste der eerstelingen van uw grond zult gij brengen in het huis van Jehovah uw God, betekent dat alle waarheden van het goede en alle goedheden van het ware heilig zijn omdat zij uit de Heer alleen zijn; niet zult gij een bokje koken in de melk van zijn moeder, betekent dat het goede van de onschuld van de latere staat niet verbonden moet worden met het ware van de onschuld van de vroegere staat.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl