Bible

 

Jeremiah 51:62

Studie

       

62 Thou shalt say: O Lord, thou hast spoken against this place to destroy it: so that there should be neither man nor beast to dwell therein, and that it should be desolate for ever.

Komentář

 

Highest

  

'Highest' denotes the 'inmost,' because interior things, with person who is in space, appear as higher things, and exterior things as lower. But when the idea of space is put off, as is the case in heaven and in the interior thought of a person, then the idea is put off of what is high and deep, for height and depth come from the idea of space. In the interior heaven, the idea of 'interior and exterior' things is different, because this idea adheres to a somewhat spatial nature. But there is the idea of more perfect or imperfect state, for interior things are in a more perfect state than exterior things because interior things are nearer to what is divine, and exterior things are more remote. This is the reason why what is highest signifies what is inmost.

(Odkazy: Divine Love and Wisdom 103)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2148

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2148. That 'he lifted up his eyes' means that He saw within Himself is clear from the meaning of 'lifting up the eyes'. By 'eyes' in the Word is meant interior sight, or the understanding, as becomes clear from the places quoted in 212, and therefore by 'lifting up the eyes' is meant seeing and perceiving the things which exist above oneself. Things that are interior are expressed in the Word by those that are higher, as in the expressions 'looking upwards', 'lifting up the eyes to heaven', and 'thinking high things' - the reason being that man imagines heaven to be on high, or up above himself, though in fact it is not on high but exists in things that are internal; when the heavenly things of love are present in a person, his heaven exists within him, see 450. From this it is plain that 'lifting up the eyes' means seeing within oneself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.