Bible

 

Genesis 16

Studie

   

1 Now Sarai the wife of Abram, had brought forth no children; having a handmaid, an Egyptian, named Agar,

2 She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing: go in unto my handmaid, it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request,

3 She took Agar the Egyptian her handmaid, ten years after they first dwelt in the land of Chanaan, and gave her to her husband to wife.

4 And he went in to her. But she, perceiving that she was with child, despised her mistress.

5 And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me: I gave my handmaid into thy bosom, and she perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee.

6 And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her its it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.

7 And the angel of the Lord having found her, by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert,

8 He said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou? And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress.

9 And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.

10 And again he said: I will multiply thy seed exceedingly, and it shall not be numbered for multitude.

11 And again: Behold, said he, thou art with child, and thou shalt bring forth a son: and thou shalt call his name Ismael, because the Lord hath heard thy affliction.

12 He shall be a wild man: his hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren.

13 And she called the name of the Lord that spoke unto her: Thou the God who hast seen me. For she said: Verily here have I seen the hinder parts of him that seeth me.

14 Therefore she called that well, The well of him that liveth and seeth me. The same is between Cades and Bared.

15 And Agar brought forth a son to Abram: who called his name Ismael.

16 Abram was fourscore and six years old when Agar brought him forth Ismael.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1916

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1916. That 'I am despised in her eyes' means that at its conception this rational despised truth itself that was allied to good is clear from what has been stated just above in 1911, 1914.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1914

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1914. That 'may the wrong done to me be on you! I gave my servant-girl into your bosom' means its unwillingness to take any blame is clear without explanation. In the internal sense these words embody within themselves the truth that the Lord perceived this first rational to be such as despised intellectual truth, and for that reason He reproached it. The Lord did indeed think from intellectual truth, as stated above in 1904; and because that truth was superior to the rational, He was able to perceive and see the nature of the rational, that is to say, that it held that truth in contempt.

[2] The Lord's being able from the interior man to perceive and see the nature of the new rational within Himself becomes clear from the fact that what is interior is able to perceive that which occurs in the exterior, or what amounts to the same, what is higher is able to see that which occurs in that which is lower, but not the reverse. Moreover, those who have conscience are able and are accustomed to do the same, for when anything contrary to the truth constituting conscience enters their thought or the intentions of their will, they not only recognize it for what it is but also pour blame upon it; indeed it grieves them that their own nature is such. This is all the more true of those who have perception, for perception is more interior within the rational. What then could the Lord not do who had Divine celestial perception and whose thought sprang from the affection for intellectual truth which is above the rational? Therefore He could not be anything else but righteously angry since He knew that no evil or falsity at all stemmed from Himself and that from the affection for truth He strove anxiously with all His might so that the rational might be pure. From this it becomes clear that the Lord did not despise intellectual truth, yet perceived that the first rational with Him did so.

[3] What thinking from intellectual truth is cannot be explained intelligibly, all the less so because nobody except the Lord has ever thought from that affection and that kind of truth. Anyone who thinks from them is above the angelic heaven, for the angels of the third heaven do not think from intellectual truth but from the interior part of the rational. But to the extent that the Lord united the Human Essence to the Divine Essence, He thought from Divine Good itself, that is, from Jehovah.

[4] The early fathers of the Most Ancient Church, who had perception, thought from the interior rational. The fathers of the Ancient Church, who did not have perception but conscience, thought from the exterior or natural rational. But all who do not have conscience never think from the rational at all, since they have no rational however much they appear to do so. Instead they think from the sensory and the bodily experience of the natural. People who do not have conscience are unable to think from the rational for the reason, as has been stated, that they have no rational. The rational man is one in whom the good and truth of faith are the substance of his thought and never one who thinks in opposition to these. Those in whom evil and falsity are the substance of their thought are insane as to their thought and therefore the rational cannot be attributed to them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.