Bible

 

Deuteronomy 33

Studie

   

1 This is the blessing, wherewith the man of God Moses blessed the children of Israel, before his death.

2 And he said: The Lord came from Sinai, and from Seir he rose up to us: he hath appeared from mount Pharan, and with him thousands of saints. In his right hand a fiery law.

3 He hath loved the people, all the saints are in his hand: and they that approach to his feet, shall receive of his doctrine.

4 Moses commanded us a law, the inheritance of the multitude of Jacob.

5 He shall be king with the most right, the princes of the people being assembled with the tribes of Israel.

6 Let Ruben live, and not die, and be he small in number.

7 This is the blessing of Juda. Hear, O Lord, the voice of Juda, and bring him in unto his people : his hands shall fight for him, and he shall be his helper against his enemies.

8 To Levi also he said: Thy perfection, and thy doctrine be to thy holy man, whom thou hast proved in the temptation, and judged at the waters of contradiction :

9 Who hath said to his father, and to his mother: I do not know you; and to his brethren: I know you not: and their own children they have not known. These have kept thy word, and observed thy covenant,

10 Thy judgments, O Jacob, and thy law, O Israel: they shall put incense in thy wrath and holocaust upon thy altar.

11 Bless, O Lord, his strength, and receive the works of his hands. Strike the backs of his enemies, and let not them that hate him rise.

12 And to Benjamin he said: The best beloved of the Lord shall dwell confidently in him: as in a bride chamber shall he abide all the day long, and between his shoulders shall be rest.

13 To Joseph also he said: Of the blessing of the Lord be his land, of the fruits of heaven, and of the dew, and of the deep that lieth beneath.

14 Of the fruits brought forth by the sun and by the moon.

15 Of the tops of the ancient mountains, of the fruits of the everlasting hills:

16 And of the fruits of the earth, and of the fulness thereof. The blessing of him that appeared in the bush, come upon the head of Joseph, and upon the crown of the Nazarite among his brethren.

17 His beauty as of the firstling of a bullock, his horns as the horns of a rhinoceros: with them shall he push the nations even to the ends of the earth These are the multitudes of Ephraim and these the thousands of Manasses.

18 And to Zabulon he said: Rejoice, O Zabulon, in thy going out; and Issachar in thy tabernacles.

19 They shall call the people to the mountain: there shall they sacrifice the victims of justice. Who shall suck as milk the abundance of the sea, and the hidden treasures of the sands.

20 And to Gad he said: Blessed be Gad in his breadth: he hath rested as a lion, and hath seized upon the arm and the top of the head.

21 And he saw his pre-eminence, that in his portion the teacher was laid up: who was with the princes of the people, and did the justices of the Lord, and his judgment with Israel.

22 To Dan also he said: Dan is a young lion, he shall flow plentifully from Basan.

23 And to Nephtali he said: Nephtali shall enjoy abundance, and shall be full of the blessings of the Lord: he shall possess the sea and the south.

24 To Aser also he said: Let Aser be blessed with children, let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.

25 His shoe shall be iron and brass. As the days of thy youth, so also shall thy old age be.

26 There is no other God like the God of the rightest: he that is mounted upon the heaven is thy helper. By his magnificence the clouds run hither and thither.

27 His dwelling is above, and underneath are the everlasting arms: he shall cast out the enemy from before thee, and shall say: Be thou brought to nought.

28 Israel shall dwell in safety, and alone. The eye of Jacob in a land of corn and wine, and the heavens shall be misty with dew.

29 Blessed are thou, Israel: who is like to thee, O people, that art saved by the Lord? the shield of thy help, and the sword of thy glory: thy enemies shall deny thee, and thou shalt tread upon their necks.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9420

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9420. And Moses went up unto the mountain of God. That this signifies toward heaven, is evident from the signification of “Mount Sinai,” which is here “the mountain of God,” as being the Law or Divine truth which is from the Lord, thus the Word such as it is in heaven, consequently also heaven (see n. 8399, 8753, 8793, 8805). The reason why the revelation was made on a mountain, and this mountain is called “the mountain of God,” is that a “mountain” signifies the celestial of love, which is good, and consequently it signifies heaven, and in the supreme sense the the Lord, (n. 795, 796, 2722, 4210, 6435, 8327); and “the mountain of God” signifies Divine truth from the Divine good of the Lord’s Divine love (n. 8758); for in the Word the Lord is called “God” from Divine truth, and “Jehovah” from Divine good (n. 2769, 2807, 2822, 3921, 4295, 4402, 7010, 7268, 8192, 8301, 8988, 9167). From this it is called “the mountain of God.”

[2] That “Mount Sinai” denotes the Law, or the Divine truth that proceeds from the Divine good of the Lord, thus the Word, and in the supreme sense the Lord, is evident in David:

The earth trembled, the heavens also dripped at the presence of God; even this Sinai at the presence of God, the God of Israel. The chariots of God are two myriads, thousands of peaceful ones; the Lord is in them, Sinai is in the sanctuary (Psalms 68:8, 17).

That “the earth” and “the heavens” denote the external and the internal of the church, see n. 1733, 2117, 2118, 3355, 4535; and that a “chariot” denotes doctrine, n. 2760, 5321, 8146, 8148, 8215. Hence “the chariots of God” denote doctrinal things, or truths Divine, such as are in the heavens. From this it is plain that by “this Sinai at the presence of God, the God of Israel,” and by “Sinai in the sanctuary,” is signified the Law, or Divine truth proceeding from the Divine good of the Lord, and in the supreme sense the Lord in heaven. In the book of Judges:

Jehovah, when Thou wentest forth out of Seir, when Thou marched out of the field of Edom, the earth trembled, the heavens also dripped, the clouds also dripped water. The mountains flowed down before Jehovah, this Sinai before Jehovah (Judg. 5:4-5 (Judges 5:6)); where also “this Sinai” denotes the Divine truth proceeding from the Divine good of the Lord. In like manner in Moses:

Jehovah came from Sinai, and rose from Seir unto them; He shone forth from Mount Paran, and He came from the myriads of holiness; from His right hand was the fire of the law to them (Deuteronomy 33:2).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8215

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8215. And He took off the wheel of his chariots. That this signifies the power of inflicting falsities taken away, is evident from the signification of “to take off,” as being to take away; from the signification of “a wheel,” as being the power of advancing (of which below); and from the signification of “the chariots of Pharaoh,” as being doctrinal things of falsity (see n. 8146, 8148), thus falsities. What a “wheel” signifies in the genuine sense, can be seen from the signification of a “chariot.” Chariots were of two kinds: there were chariots for conveying merchandise, and chariots for war. By chariots for conveying merchandise were signified doctrinal things of truth, and in the opposite sense doctrinal things of falsity; and by chariots for war were also signified doctrinal things in both senses, but fighting ones, thus the truths themselves, and the falsities themselves, prepared for war. From this it can be seen what is meant by “the wheel of a chariot,” namely, the power of advancing, here of inflicting falsities and of fighting against truths. As this power belongs to man’s intellectual part, by a “wheel” is also signified the intellectual part in respect to those things which are of doctrine.

[2] In the other life there frequently appear chariots laden with merchandise of various kinds; the chariots differ in form and size; and when they appear, there are signified by them truths in their complex, or doctrinal things, which are as it were receptacles of truth; and by the merchandise are signified knowledges of various use. These things appear when the angels discourse in heaven about doctrines; for as their discourse cannot be comprehended by those who are beneath, it is presented representatively, and as before said, to some by means of chariots, in which each and all things of the discourse are presented in a form, and before the eyes, from which the contents of the discourse can be comprehended and seen in a moment; some in the form of the chariot; some in its construction; some in its color; some in its wheels; some in the horses which draw it; some in the merchandise which the chariot conveys. It is from these representatives that “chariots” in the Word signify doctrinal things.

[3] From this it can in some measure be seen that by the “wheel of chariots” is signified the power of understanding; for as a chariot moves and goes forward by means of the wheels, so the truths which are of doctrinal things move forward by means of the understanding. This is also signified by “wheels” in Isaiah:

Whose arrows are sharp, and all the bows bent; the hoofs of his horses are accounted as rock; his wheels as a whirlwind (Isaiah 5:28);

speaking of him who vastates truth: “arrows” denote falsities; and a “bow” the doctrine of falsity (n. 2686, 2709); “the hoofs of the horses” denote sensuous memory-knowledges from a perverted understanding (n. 7729); “wheels,” the powers of perverting and destroying truths, like a whirlwind.

[4] In Ezekiel:

I saw the living creatures, when behold one wheel on the earth with the living creatures, beside the four faces thereof. The appearance of the wheels and their work was as the look of a beryl; and they four had the same likeness; moreover their appearance and their work was as it were a wheel in the midst of a wheel; where they went, they went upon their four squares; they turned not when they went. [As for] their circles, they had height and they had fear; moreover their circles were full of eyes round about for them four: thus when the living creatures went, the wheels went with them; the spirit of the living creatures was in the wheels (Ezekiel 1:15-20; also 10:9-17);

by the “four living creatures” which were cherubs, is signified the providence of the the Lord, (n. 308); by the “wheels,” Divine intelligence, or foresight; from which it is said that “the wheels went together with the living creatures,” and that “their circles were full of eyes,” also that “the spirit of the living creature was in them,” that is, the truth of wisdom.

[5] In Daniel:

I saw even until the thrones were cast forth, and the Ancient of days did sit: His garment like the white snow; the hair of His head like the clean wool; His throne flames of fire; His wheels burning fire (Daniel 7:9);

here “the Ancient of days” denotes the Lord as to Divine good; “the thrones cast forth” denote falsities; “His garment” denotes truth Divine in the external form; “the hair of His head” denotes good Divine in the external form; “His throne” denotes heaven and the church; the “wheels” denote the things of wisdom and of intelligence, thus truths Divine; “burning fire” denotes the things of love and charity.

Under the ten basins around the temple of Solomon there were also wheels of brass; the work of the wheels was like the work of a chariot wheel; their hands, and their backs, and their tires, and their spokes, were all molten (1 Kings 7:30-33);

by these “basins” or “bases” were signified receptacles of the truth, by means of which a man is purified and regenerated; by the “wheels” were signified the intellectual powers, whereby is advancement.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.