Bible

 

Leviticus 3

Studie

   

1 And if his offering be a sacrifice of peace-offering, -- if he present [it] of the herd, whether a male or female, he shall present it without blemish before Jehovah.

2 And he shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood on the altar round about.

3 And he shall present of the sacrifice of peace-offering an offering by fire to Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,

4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver which he shall take away as far as the kidneys;

5 and Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt-offering which [lieth] on the wood that is upon the fire: [it is] an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.

6 And if his offering for a sacrifice of peace-offering to Jehovah be of small cattle, male or female, he shall present it without blemish.

7 If he present a sheep for his offering, then shall he present it before Jehovah,

8 and shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it before the tent of meeting; and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.

9 And he shall present of the sacrifice of peace-offering an offering by fire to Jehovah; the fat thereof, the whole fat tail, which he shall take off close by the backbone, and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,

10 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver which he shall take away as far as the kidneys;

11 and the priest shall burn it on the altar: [it is] the food of the offering by fire to Jehovah.

12 And if his offering be a goat, then he shall present it before Jehovah.

13 And he shall lay his hand on the head of it, and slaughter it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof on the altar round about.

14 And he shall present thereof his offering, an offering by fire to Jehovah; the fat that covereth the inwards and all the fat that is on the inwards,

15 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver which he shall take away as far as the kidneys;

16 and the priest shall burn them on the altar: [it is] the food of the offering by fire for a sweet odour. All the fat [shall be] Jehovah's.

17 [It is] an everlasting statute for your generations throughout all your dwellings: no fat and no blood shall ye eat.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10047

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10047. 'And sprinkle it over the altar round about' means a joining to Divine Good. This is clear from the meaning of 'the blood', which was to be sprinkled over the altar round about, as Divine Truth, dealt with in 10026, 10033; and from the representation of 'the altar' as that which was representative of the Lord in respect of Divine Good, dealt with in 9388, 9389, 9714, 9964. From this it is evident that 'sprinkling the blood over the altar round about' means uniting Divine Truth to Divine Good within the Lord.

[2] The situation here is this: As has been stated above, the subject in the present chapter is the glorification of the Lord's Human, and in the representative sense the regeneration of a person by the Lord. As regards the glorification of the Lord's Human, this was accomplished by the uniting of Divine Truth to Divine Good. Divine Good, which is Jehovah, was within the Lord, as the soul from the father is within a person; for He had been conceived from Jehovah. He made His Human Divine Truth by Divine means, in particular by conflicts brought by temptations; and to the extent that He united Divine Truth to Divine Good He glorified His Human, that is, made it Divine. This uniting is what sprinkling the blood round about the altar means in the highest sense.

When in the world the Lord made His Human Divine Truth and united it to the Divine Good that was within Him, and in so doing He glorified His Human, see the places referred to in 9199 (end), 9315 (end).

Jehovah His Father means the Divine Good that was within Him, see the places referred to in 9194.

[3] Even as the Lord glorified His Human, so also He regenerates a person. For in the case of a person the Lord flows in with good by way of the soul, which is an inward path, and with truth by way of hearing and sight, which is an outward path. And to the extent that the person refrains from evils the Lord joins good to truth. The good then becomes the good of charity towards the neighbour and of love to God, while the truth becomes the truth of faith. In this way the Lord creates a new person or regenerates him, for the regeneration of a person, as stated above, is accomplished by purification from evils and falsities, the implantation of good and truth, and the joining together of them. The regeneration of a person, and in the highest sense the glorification of the Lord's Human, are what were represented by sacrifices and burnt offerings, 10022.

[4] It should be remembered that in burnt offerings the blood was sprinkled over the altar round about, as was likewise done in eucharistic or thanksgiving sacrifices, but that in sacrifices for guilt and for sin the blood was sprinkled at the base of the altar. Sprinkling the blood over the altar round about represented the total uniting of Divine Truth and Divine Good both in the internal man and in the external man, whereas sprinkling the blood at the base of the altar represented the uniting of Divine Truth and Divine Good solely in the external man.

[5] With those who have been regenerated a joining together takes place in the external man, according to the Lord's words in John,

He who has been washed has no need except to wash his feet, and the whole person is clean. John 13:9-10.

'Washing' means purification and regeneration, 3147, 9088, so that 'he who has been washed' means one who has been purified and regenerated; and by 'feet' the natural or external level in a person is meant, 2162, 3147, 4938-4952, 9406.

In burnt offerings the blood was sprinkled over the altar round about, Leviticus 1:5, 11, and also in eucharistic sacrifices, Leviticus 3:2, 8, 13. In sacrifices for guilt and sin the blood was sprinkled at the base of the altar, Leviticus 4:7, 18, 25, 30, 34; 5:9.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9199

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9199. 'Or orphan' means those who possess truth but not as yet good, and still have a desire for good. This is clear from the meaning of 'orphan' as those who possess truth and have a desire for good. Such people are meant by 'orphans' because sons bereft of father and mother, that is, those deprived of interior goodness and truth, are orphans. For 'father' in the Word means interior good, and 'mother' truth joined to that good, 5581; but 'sons' means truths derived from them. For the meaning of 'sons' as truths, see 489, 491, 533, 1147, 2813, 3373, 6583. The fact that sons and not daughters are meant here by 'orphans' is evident from verse 24 below, where it says, And your sons will be orphans. The reason why sons who are orphans are those who desire good is that the Lord then stands in place of their father, according to the following words in David,

A father of the orphans, and a judge of the widows, is God in the habitation of His holiness. Psalms 68:5.

[2] 'Orphans' are those who have received instruction in the Church's truths of faith which come from the Word, and who are then led by means of those truths to good. This is also evident from the Lord's words in John,

I will ask the Father to give you another Paraclete, to remain with you forever, the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him. But you know Him, because He remains with you and is among you. I will not leave you orphans, I will come to you. These things I have spoken to you, while I remain with you; but the Paraclete, the Holy Spirit, He will teach you all things. John 14:16-18, 24-26.

[3] Every detail of these verses makes it clear that those are 'orphans' who possess truths and have a desire for good. 'The Paraclete' is used to mean Divine Truth, which the Lord was when He was in the world and which has emanated from Him ever since He glorified His Human and went away from the world. Therefore He says that He will send the Paraclete and that He Himself will come. 'Sending the Paraclete' means enlightening and instructing them in the truths of faith, and 'coming to them' means leading them on to good. This is why He says, I will not leave you orphans. As has been stated, 'the Paraclete' is used to mean Divine Truth, which the Lord was when He was in the world and which has emanated from Him ever since He glorified His Human and went away from the world. This was something the Lord taught plainly several times; yet those who identify persons in the Godhead and not essences united into one do not grasp it. For the explanation of the Word and the understanding of it by a person depend on the ideas he already has. The same applies to places where the Lord says that He is in the Father, and the Father is in Him; that the Father and He are One; also that all that is His is the Father's, and all that is the Father's is His, John 10:30; 14:1-11, 20; 16:15; 17:11.

[4] But let these truths stated above receive further explanation.

The Paraclete is used to mean Divine Truth

This is evident from the Lord's actual words; for the Paraclete is called 'the Spirit of truth' by Him, and also He says, 'the Paraclete, the Holy Spirit, will teach you all things'.

The Lord was Divine Truth when He was in the world

This too is evident from the Lord's words there; for He says that He will send 'another Paraclete' (that is, another in place of Himself), who will be the Spirit of truth, and - referring to Himself - that they know Him 'because He remains with you and is among you'. He also says, I tell you the truth. If I do not go away the Paraclete will not come to you; but if I go away I will send Him to you, John 16:7. Another place, John 7:39, states, 'This He said concerning the Spirit, whom those believing in Him would receive; for the Holy Spirit was not yet, because Jesus was not yet glorified'. And other places again state that He is the way and the truth, John 14:6; also that He is the Word, that God is the Word, and that the Word became flesh, John 1:1-3, 14, 'the Word' being Divine Truth. For more about the Lord's being Divine Truth when He was in the world, see 3195, 4687, 4727, 6716, 6864, 7499, 8127, 8724.

[5] Divine Truth has emanated from the Lord ever since He glorified His Human and went away from the world This too is evident from the Lord's words, 'When I go away I will send the Spirit of truth to you' ('sending' means going out and emanating from, 2397, 4710), and also 'When He comes He will guide you into all truth; 1 for He will not speak from Himself, but whatever He hears He will speak. He will glorify Me, for He will receive from what is Mine and declare it to you', John 16:7, 13-15.

When the Lord went away from the world His Human became Divine Good as well as Divine Truth, see 3704, 3712, 3737, 3969, 4577, 5704, 6864, 7014, 7499, 8241, 8724, 8760, 9167. And since then Divine Truth has emanated from Divine Good, which He Himself is, as the light of all creation emanates from the sun, 3636, 3643, 3969, 5704, 7083, 8127. The references listed above in 9194 may be added to these.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means He will teach you in all truth but the Greek means He will guide you into all truth, which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.