Bible

 

Genesis 15:17

Studie

       

17 And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, that behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 539

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

539. And there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace, signifies dense falsities therefrom out of the evils of earthly and corporeal loves. This is evident from the signification of "smoke," as being the falsity of evil (of which presently); from the signification of "the pit of the abyss," as being the hell where those are who have falsified the Word (respecting which see above, n. 537; and from the signification of "a great furnace," as being the evils of earthly and corporeal loves out of which such falsities break forth (of which in the following article). "Smoke" signifies the falsity of evil, because it proceeds from fire, and "fire" signifies the loves of self and the world and thence all evils; consequently the hells that are in falsities from the evils of those loves, and still more the hells where those are who have falsified the Word by adapting it to favor those loves, appear in a fire like that of a great furnace, from which a dense smoke mingled with fire goes up. I have also seen those hells, and it was evident that it was the loves with those who were in them that presented the appearance of such a fire, and the falsities flowing forth from those loves that presented the appearance of the fiery smoke. But there is no such appearance to those who are therein, for they are in these loves and in the falsities therefrom, their life is in them, and it is by these that they are tormented in many ways, and not by such fire and smoke as are in our natural world. (This can be seen better in the chapter in the work on Heaven and Hell 566-575, which treats of Infernal Fire and the Gnashing of Teeth.)

[2] That "smoke" signifies the dense falsity that flows forth from evil can be seen from the following passages. In Moses:

Abraham looked upon the faces of Sodom and Gomorrah, and upon all the faces of the land of the plain, and he saw, and lo, the smoke of the land went up as the smoke of a furnace (Genesis 19:28).

"Sodom and Gomorrah" in the spiritual sense mean those who are altogether in the loves of self; therefore the smoke that Abraham saw rising from their land after the burning, signifies the dense falsity pertaining to those who are altogether in the love of self; for those who love themselves supremely are in the thickest darkness in respect to things spiritual and celestial, for they are merely natural and sensual, and are wholly separated from heaven; and then they not only deny Divine things, but they think out falsities by which to destroy them. These falsities are what are signified by the "smoke" seen rising from Sodom and Gomorrah.

[3] In the same:

And the sun went down, and there was dense darkness, and behold a furnace of smoke, and a torch of fire that passed through between those pieces (Genesis 15:17).

This was said of Abraham's posterity from Jacob, as can be seen from what precedes in that chapter; "the sun went down" signifies the last time, when consummation takes place; "and there was dense darkness" signifies when evil takes the place of good and falsity the place of truth; "behold a furnace of smoke" signifies the densest falsity from evils; "a torch of fire" signifies the heat of cupidities; "it passed through between the pieces" signifies that these separated them from the Lord. (But this may be seen more fully explained in Arcana Coelestia 1858-1862.)

[4] In the same:

Moses made the people to go forth from the camp to meet God; and they stood in the lower parts of the mount. And Mount Sinai smoked, the whole of it, because Jehovah descended upon it in fire; and the smoke ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked exceedingly (Exodus 19:17, 18);

And all the people saw the voices and the torches, and the voice of the trumpet, and the mountain smoking; and the people saw, and they were moved and stood afar off. And they said unto Moses, Speak thou with us and we will hear, but let not God speak with us lest we die (Exodus 20:18, 19).

This represented the quality of that people; for Jehovah, that is, the Lord, appears to everyone according to his quality; to those who are in truths from good He appears as a serene light, but to those who are in falsities from evil as smoke from fire. And because that people was in earthly and corporeal loves, and in falsities of evil therefrom, the Lord appeared to them from Mount Sinai as a devouring fire, and as the smoke of a furnace. (That the sons of Jacob were such has been shown in many places in the Arcana Coelestia, as may be seen from what is brought together in The Doctrine of the New Jerusalem 248; and that the Lord appears to everyone according to his quality, as a vivifying and recreating fire to those who are in good, and as a consuming fire to those who are in evil, see Arcana Coelestia 934, 1861, 6832, 8814, 8819, 9434, 10551; what the other particulars in the passages cited signify may be seen in the same work where the book of Exodus is explained.)

[5] "Smoke and fire" have a like signification in David:

Because He was wroth there went up a smoke out of His nostrils, and fire out of His mouth devoured, coals burned from Him; He bowed heaven also and came down; and gross darkness was under His feet (Psalms 18:7-9; 2 Samuel 22:8, 9).

This does not mean that smoke and a devouring fire went up from Jehovah, for there is no anger in Him; but it is so said because the Lord so appears to those who are in falsities and evils, for they regard Him from their falsities and evils.

[6] The like is signified by the following in the same:

He looketh on the earth and it trembleth; He toucheth the mountains and they smoke (Psalms 104:32).

In the same:

Bow Thy heavens, O Jehovah, and come down; touch the mountains, that they may smoke (Psalms 144:5).

In Isaiah:

Howl, O gate; cry, O city; thou whole Philistia art dissolved; for from the north cometh a smoke (14 Isaiah 14:31).

"Gate" signifies truth introducing into the church, "city" doctrine, "Philistia" faith; therefore "Howl, O gate, cry, O city, thou whole Philistia art dissolved," signifies the vastation of the church in respect to the truth of doctrine, and thence in respect to faith. The "north" signifies the hell where and from which are the falsities of doctrine and the falsities of faith, and "smoke" such falsities; therefore "from the north cometh smoke" signifies devastating falsity out of the hells.

[7] In Nahum:

Behold, I will burn her chariot with smoke, and the sword shall devour thy young lions (Nahum 2:13).

This, too, treats of the devastation of the church; and "to burn a chariot with smoke" signifies to pervert all truths of doctrine into falsities, "smoke" meaning falsities, and "chariot" doctrine; and "the sword shall devour thy young lions" signifies that falsities will destroy the chief truths of the church, "young lions" meaning the chief and protecting truths of the church, and "sword" meaning falsity destroying truth.

[8] In Joel:

I will show wonders in the heavens and in the earth; blood and fire and columns of smoke (Joel 2:30).

This is said of the Last Judgment; and "blood, fire, and columns of smoke," signify the truth of the Word falsified, its good adulterated, and mere falsities resulting therefrom, "blood" meaning the truth of the Word falsified, "fire" its good adulterated, and "columns of smoke" mere and dense falsities therefrom.

[9] In David:

The wicked shall perish, and the enemies of Jehovah as the glory of lambs shall be consumed, in smoke shall they be consumed (Psalms 37:20).

"The wicked and the enemies of Jehovah shall be consumed in smoke" signifies that they shall be destroyed by the falsities of evil; those are called "wicked" who are in falsities, and "enemies" who are in evils, and "smoke" means the falsity of evil.

[10] In the same:

As smoke is driven away Thou wilt drive away; as wax melteth before the fire the wicked shall perish before God (Psalms 68:2).

The destruction of the wicked is compared to smoke driven away by the wind, and to wax that melts before the fire, because "smoke" signifies falsities, and "fire" evils.

[11] In Isaiah:

The heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment (Isaiah 51:6).

"Smoke" here signifies falsity, by which those who were in the former heaven would be destroyed; and "the garment waxing old" signifies truth destroyed by the falsities of evil. Comparison is made with smoke vanishing away, and with a garment waxing old, because comparisons in the Word are also correspondences, and in like manner significative.

[12] In Hosea:

They sin more and more, and make them a molten image of their silver, idols in their understanding, all of it the work of the artificers; therefore they shall be as a morning cloud, and as the dew falling early and going away, it is driven by a whirlwind out of the threshing-floor, and like smoke out of a chimney (Hosea 13:2, 3).

This describes the doctrinals that are from self-intelligence, in which are the evils of falsity and the falsities of evil. Such doctrinals are signified by "molten images of silver," and by "idols;" their "silver" signifies what is from self-intelligence, and the "work of the artificers" that intelligence; it is therefore added "in their understanding they have made them idols, all of it the work of the artificers." That such doctrinals, being falsities, would pass away, is signified by "they shall pass away like smoke out of a chimney." It is also said "as a morning cloud, and as the dew falling early, and as [chaff] out of the threshing-floor," because the church in its beginning is like a morning cloud, like dew falling early, and like corn in the threshing-floor, by which are signified the truths of good and the goods of truths, which nevertheless successively pass away and are changed into the falsities of evil and into the evils of falsity.

[13] "Smoke" also signifies falsity in other passages in Revelation, as in the following:

Out of the mouth of the horses went forth fire and smoke and brimstone; and by these was the third part of men slain, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone (Revelation 9:17, 18).

The smoke of their torment goeth up unto the ages of the ages (Revelation 14:11).

And again:

The smoke of Babylon goeth up unto the ages of the ages (Revelation 19:3).

[14] Because "fire" signifies love in both senses, both celestial love and infernal love, and therefore "smoke" signifies that which flows forth from love-falsity, which is from infernal love, and truth, which is from heavenly love-therefore "smoke" signifies in a good sense holy truth. This is what "smoke from the fire of the incense-offerings" signifies, as may be seen above (n. 494), as also in the following passages. In Isaiah:

Jehovah will create over every dwelling place of Mount Zion, and over her convocations, a cloud by day and a smoke and the brightness of a flame of fire by night; for over all the glory shall be a veiling (Isaiah 4:5).

(This may be seen explained above, n. 294, 504.) In the same:

The posts of the thresholds were moved at the voice of the crying seraphim, and the house was filled with smoke (Isaiah 6:4).

In Revelation:

The temple was filled with smoke from the glory of God, and from His power (Revelation 15:8).

And again:

The smoke of the incense-offerings with the prayers of the saints ascended out of the angel's hand before God (Revelation 8:4).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Teachings # 49

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

49. The light of heaven that surrounds our spiritual self. The light in the heavens is immense: 1117, 1521, 1533, 1619-1632. The light in the heavens vastly surpasses earth's noonday light: 1117, 1521, 4527, 5400, 8644. I have often seen this light: 1522, 4527, 7174. For angels in the central or third heaven the light is like the light of the sun, while for angels in the second heaven it is like the light of the moon: 1529, 1530. The light in the central heaven is flamelike, while in the second heaven it is gleaming white: 9570.

[2] All the light in the heavens comes from the Lord as the sun there: 1053, 1521, 3195, 3341, 3636, 3643, 4415, 9548, 9684, 10809. The Lord is the sun of the angelic heaven, and that sun is his divine love: 1521, 1529, 1530, 1531, 1837, 4321, 4696, 7078, 7171, 7173. The divine truth that radiates from the Lord in the heavens is seen as light; it is the source of all the light in heaven, which is why that light is a spiritual light: 3195, 3222, 5400, 8644, 9399, 9548, 9684. This is why the Word refers to the Lord as "the light": 3195. Since that light is divine truth, it contains divine wisdom and intelligence: 3195, 3485, 3636, 3643, 3993, 4302, 4413, 4415, 9548, 9684. How light from the Lord flows into the heavens, illustrated by golden haloes around the sun: 9407. The Lord is the sun for the heavens and all the light there comes from him (see Heaven and Hell 116-125); the light from that sun is divine truth and the warmth from that sun is the divine goodness that comes from divine love (Heaven and Hell 126-140).

[3] Heaven's light enlightens both the sight and the understanding of angels and spirits: 2776, 3138. The nature of the light they experience depends on their intelligence and wisdom: 1524, 3339. Evidence for this from the Word: 1529, 1530. There are as many different types of light in the heavens as there are angelic communities: 4414. Since goodness and truth come in endless varieties in the heavens, the same goes for wisdom and intelligence: 684, 690, 3241, 3744, 3745, 5598, 7236, 7833, 7836. Heaven's having light and warmth means that it has wisdom and love: 3643, 9399, 9400.

[4] Heaven's light is what enlightens our understanding: 1524, 3138, 3167, 4408, 6608, 8707, 9128, 9399, 10569. When we are lifted out of the level of our physical senses, we come into a gentler light and ultimately into heavenly light: 6312, 6315, 9407. When we come into a greater understanding, we have been lifted into heavenly light: 3190. The great light that I have perceived when I have been withdrawn from worldly ideas: 1526, 6608. Our inner self sees in heaven's light, which is why we can think analytically and rationally: 1532. Heaven's light from the Lord is always present with us; it actively flows into us to the extent that we are focused on what is true for the sake of what is good: 4060, 4214. That light is proportional to the truth we have from leading a good life: 3094. Truths shine in the spiritual world: 5219. Spiritual warmth and spiritual light give us true life: 6032.

[5] This world's light is for the outer self, and heaven's light is for the inner self: 3222, 3223, 3337. Heaven's light flows into earthly light; the wisdom of our earthly self is proportional to our acceptance of heaven's light: 4302, 4408. There is a relationship of correspondence between these two kinds of light: 3225. The things that are visible in heaven's light cannot be seen in the light we have in this world, the light we call "earthly light"; and conversely, the things that are visible in earthly light cannot be seen in heaven's light: 9577. That is why people who are in this world's light alone, the light we call "earthly light," do not perceive things that exist in heaven's light: 3108. For people who have embraced false beliefs because they love evil, heaven's light is darkness: 1783, 3337, 3413, 4060, 6907, 8197. For evil people this world's light comes to have a warm glow, and the brighter it glows, the darker the things that are in heaven's light become for them: 6907. Angels cannot see this world's light: 1521, 1783, 1880.

[6] In the heavens all the light comes from the Lord and all the shade comes from the ignorance and selfhood of angels and spirits, giving rise to the modifications and variations of light and shade that are colors there: 3341. The variations of light that shone through the Urim and Thummim: 3862.

[7] The light of people who are given to a faith separate from caring is snowy and is like winter light: 3412, 3413. That light turns into mere darkness as heaven's light flows in: 3412. The light of people whose faith is merely a self-induced conviction 1 and whose lives are given to evil: 4416. What the light is like for people whose intelligence comes from themselves and what it is like for people whose intelligence comes from the Lord: 4419.

[8] There is light in the hells, but it is deceptive: 1528, 3340, 4214, 4418, 4531. The light there is like that of glowing charcoal: 1528, 4418, 4531. People in the hells look human to themselves in their own light, but in heaven's light they look like demons and monsters: 4532, 4533, 4674, 5057, 5058, 6605, 6626. In heaven's light, everything looks like what it truly is: 4674. The reason the hells are linked to "darkness" and "thick darkness" is that false thoughts and evil intent inhere in them: 3340, 4418, 4531. "Darkness" means falsities, and "thick darkness" means falsities from evil intent: 1839, 1860, 7688, 7711.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin phrase here translated "people whose faith is merely a self-induced conviction" is qui in fide persuasiva, literally, "those in persuasive faith," and is traditionally translated in the latter manner. However, the description in New Jerusalem 117-119 makes it quite clear that this faith is one deliberately and opportunistically adopted by someone in order to appear like a true believer to others, the sole purpose being the advancement of one's own interests. Thus it is more a "self-persuaded faith" than a "persuasive faith," although it is by nature adopted in order to persuade others that one holds approved views. Many careers in eighteenth-century Europe required the appearance of religious conformity. On the materialistic corruption attaching to just one such career, that of church administration, see note 1 in New Jerusalem 117. [GFD, SS]

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.