Bible

 

Exodus 33:13

Studie

       

13 And now, if indeed I have found grace in thine eyes, make me now to know thy way, that I may know thee, that I may find grace in thine eyes; and consider that this nation is thy people!

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10540

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10540. Therefore now bring down thine ornament from upon thee. That this signifies the quality of their external, that it was devoid of what is Divine, is evident from the signification of “ornament,” when the subject treated of is the church, as being holy truth, that is, what is Divine in the externals (of which above, n. 10536); and from the signification of “bringing it down from upon them,” as being to strip it off, thus to be devoid of it. That what is Divine in the externals, that is, holy truth, is signified by “ornament,” is evident from the following passages.

In Ezekiel:

I clothed thee with broidered work, and I shod thee with badger, 1 and I girded thee with fine linen, and I covered thee with silk; and I adorned thee with ornament, and I put bracelets upon thy hands, and a chain upon thy throat. And I put a nose-jewel upon thy nose, and earrings in thine ears, and a crown of comeliness upon thine head. Thus wast thou adorned with gold and silver; and thy garments were of fine linen, silk and broidered work; whence thou hast become exceeding beautiful and thou wast prospered unto a kingdom; wherefore thy name went forth among the nations concerning thy beauty; for this was perfect in Mine ornament, which I had put upon thee (Ezekiel 16:10-14).

[2] This is said of Jerusalem, by which is signified the church which was set up by the Lord after the flood, and which was succeeded by the Israelitish and Jewish Church. The quality of this latter church is also described in the same chapter. But the quality of that Ancient Church is described in the above passage, and its holy truths by the ornaments there mentioned. Everyone can see that such things as are of the church are signified by the several particulars, and that something special is signified by each thing. Otherwise to what purpose would be such a description of Jerusalem?

[3] But what of the church each particular signifies can be seen from the internal sense only, for this sense teaches what thing in the spiritual world corresponds to each particular; from which it can be seen that “broidered work” denotes memory-truth (see n. 9688); “fine linen,” intellectual truth which is from the Divine (n. 5319, 9469, 9596, 9744); “bracelets,” truths in respect to power (n. 3103, 3105); “a chain,” truth from good in respect to influx, and the consequent conjunction of things interior and exterior (n. 5320); “a nose-jewel,” truth in respect to perception; and “earrings,” truths in respect to obedience (n. 4551, 10402); “a crown of comeliness,” spiritual good, which is the good of truth, a “crown” denoting good (n. 9930), and “comeliness,” what is spiritual (see n. 9815); “gold and silver,” good and truth in general (see n. 113, 1551, 1552, 5658, 6914, 6917, 9874); “fine flour, honey, and oil” denote truths and goods external and internal; “fine flour,” truth from good (n. 9995); “honey,” external good (n. 10530), and “oil,” internal good (n. 886, 4582, 4638, 9474, 9780, 10254, 10261); “beauty” denotes the form of truth from good (n. 3080, 3821, 4985, 5199). (That “Jerusalem,” of which these things are said, denotes the church, see n. 402, 2117, 3654.) From this it is evident what is meant by “ornament,” namely, holy truth in the whole complex.

[4] Like things are signified by the “ornaments of the daughters of Zion,” which are enumerated in Isaiah:

In that day the Lord will take away the ornament of the anklets, and of the little nets, and of the little moons, and of the ointment-boxes, and of the little chains, and of the gold-plates; and the tiaras, and the leg-bands, and the bindings, and the soul-houses, and the enchantments, and the rings, and the nose-ornaments, the changes of garments, and the mantles, and the veils, and the hair-pins, the mirrors, and the muslins, and the head-dresses, and the cambrics. And it shall come to pass that instead of spice there shall be rottenness; and instead of a girdle a rent; and instead of braided work baldness; and instead of a gown a girding of sackcloth; and burning instead of beauty. Thy men shall fall by the sword, and thy strength in the war (Isaiah 3:18-25).

Those who do not think beyond the sense of the letter know no otherwise than that all those things with which the daughters of Zion are said to have been adorned, are to be understood according to the letter; and that the men of that kingdom would perish on account of their adornment and their consequent haughtiness and pride; for it is said that “their men shall fall by the sword, and their strength in the war.” But those who raise their minds somewhat above the letter are able to know that such things are not meant.

[5] From various passages in the Word these know that by “the daughters of Zion” are not meant the daughters of Zion, but such things as belong to the church; as also by “the daughters of Jerusalem,” “the daughters of Israel,” “the daughters of Judah,” and many others. (That by these are signified the church and the things that belong to the church, see n. 6729, 9055.) As therefore the church, and the things that belong to the church, are signified by “the daughters of Zion,” it follows that by their ornaments as here enumerated are signified the truths and goods of the church, and that each ornament signifies some specific truth and good; for in the Word nothing is said without a meaning, not even one syllable.

[6] And as that church was to be bereft of its truths and goods, which are signified by these ornaments, therefore it is said that “instead of spice there shall be rottenness, instead of a girdle a rent, instead of braided work baldness, instead of a gown a girding of sackcloth, and a burning instead of beauty;” and also that “the men shall fall by the sword, and their strength in the war;” for by “spice” is signified Divine truth in respect to its perceptivity (n. 10199, 10291); by “rottenness,” the privation of it; by “a girdle,” the bond holding together truths and goods in their connection (n. 9341, 9828, 9837); “a rent instead thereof” denotes their dissolution and dispersion; by “braided work” is signified memory-truth (n. 2831); by “baldness,” the deprivation of the intelligence of truth and of the wisdom of good (n. 9960); by “a burning,” their consumption through the evils of the love of self (n. 1297, 2446, 7852, 9055, 9141); by “beauty,” the form of truth from good in the church, thus its perfection (n. 3080, 3821, 4985, 5199); and by “a sword whereby men shall fall,” falsity destroying truth and good (n. 2799, 4499, 6353, 7102, 8294); by no “strength in the war” is signified not any resistance against evil and falsity; for “war” denotes spiritual combat and temptation (n. 1659, 1664, 2686, 8273, 8295, 10455). From all this it is now evident that by “ornament” in general is signified the Divine truth of the church.

[7] The like is signified by “ornament” in the second book of Samuel:

Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in double-dyed with pleasant things, who put an ornament of gold upon your garment (2 Samuel 1:24).

These words occur in the lamentation of David over Saul, which he wrote to teach the sons of Judah the bow (2 Samuel 1:18), where by “bow” is signified the doctrine of truth fighting against the falsities of evil (n. 2686, 2709, 6422); consequently by the “daughters of Israel” are signified the affections of truth that belong to the church (n. 2362, 3963, 6729, 6775, 6788, 8994); to be “clothed with double-dyed with pleasant things,” denotes with the interior truths of the church which are from good (n. 4922, 9468); to “put an ornament of gold upon the garment” denotes to make truths beautiful from good. (That “gold” denotes good, see at the places cited in n. 9874; and that “garment” denotes truth in general, n. 10536.) That the lamentation of David over Saul treats of the doctrine of truth fighting against the falsity of evil, which doctrine is signified by a “bow,” was because by a king, or by the royalty which belonged to Saul, is signified Divine truth in respect to protection and to judgment (n. 1672, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148).

[8] The like is signified by “ornament” in David:

Give unto Jehovah the glory belonging to His name; bow yourselves before Jehovah in the ornament of holiness (Psalms 29:2).

“In the ornament of holiness” denotes in the genuine truths of the church. In like manner in Isaiah:

Thy sons shall make haste. Lift up thine eyes round about, and see all gathered together. As I live, said Jehovah, thou shalt be clothed with all as with an ornament, and be girded round with them as a bride (Isaiah 49:17-18);

also speaking of Zion, by which is signified the celestial church; by the “sons who shall make haste” are signified the truths of that church (that “sons” signify truths, see n. 489, 491, 2623, 2803, 2813, 3373, 3704, 4257, 9807). From this it is that it is said that she shall “be clothed with them as an ornament, and shall be girded round with them as a bride,” which can be said of the truths of the church, but not of the sons of Zion.

[9] As almost all things in the Word have also an opposite sense, so likewise have those which belong to ornament, by which are signified truths falsified, as in Jeremiah:

When thou art laid waste, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with double-dyed, though thou deckest thee with an ornament of gold, though thou forcest open thine eyes with antimony, in vain shalt thou make thyself beautiful (Jeremiah 4:30).

I will visit upon her the days of the baals, to which she burned incense, and put on her earring and her ornament, and went after her lovers, and forgot Me (Hos. 2:13); and in other places.

Poznámky pod čarou:

1. Latin, pelles melium. “Badgers” is the usual rendering of meles. But in Adversaria, Exodus, n. 1297, Swedenborg says that these meles are mares haedorum, “the males of kids,” which would agree with what is here said of them. It is difficult to believe that a badger has a higher signification than a ram. (REVISER.)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7102

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7102. Lest He fall upon us with pestilence, or with the sword. That this signifies to avoid the damnation of evil and falsity, is evident from the signification of “lest He fall upon us,” as being lest they should incur damnation; from the signification of “pestilence,” as being the damnation of evil (of which below); and from the signification of “the sword,” as being the vastation of truth, and also the punishment of falsity (see n. 2799), thus also damnation, for the punishment of falsity when truth is devastated, is damnation.

[2] Mention is made in the Word of four kinds of vastations and punishments; namely, the Sword, Famine, the Evil Beast, and Pestilence; and by the “sword” is signified the vastation of truth and the punishment of falsity; by “famine,” the vastation of good and the punishment of evil; by the “evil beast,” the punishment of the evil from falsity; by “pestilence,” the punishment of the evil not from falsity but from evil. And as punishment is signified, damnation is also signified, for this is the punishment of those who persevere in evil. Of these four kinds of punishments it is thus written in Ezekiel:

When I send upon Jerusalem My four evil judgments, the sword, and the famine, and the evil beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast (Ezekiel 14:21).

Again:

I will send upon you famine, and the evil beast, and will make thee bereaved; and pestilence and blood shall pass through thee; especially will I bring the sword upon thee (Ezekiel 5:17).

[3] That by “pestilence” is signified the punishment of evil, and its damnation, is evident from the following passages.

In Ezekiel:

They who are in the waste places shall die by the sword, and he who is upon the faces of the field I will give to the wild beast to devour him, and they who are in the strongholds and caverns shall die with the pestilence (Ezekiel 33:27);

“to die by the sword in waste places” denotes to be in the vastation of truth, and thence in the damnation of falsity; “he who is upon the faces of the field being given to the wild beast to devour” denotes the damnation of those who are in evil from falsity; “they who are in strongholds and caverns dying with the pestilence” denotes the damnation of evil which fortifies itself by falsity.

[4] Again:

The sword is without, and the pestilence and famine within; he that is in the field shall die by the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him (Ezekiel 7:15).

The “sword” here denotes the vastation of truth and the damnation of falsity; “famine and pestilence,” the vastation of good and the damnation of evil. The sword is said to be “without,” and famine and pestilence “within,” because the vastation of truth is without, but the vastation of good within; but when a man lives in accordance with falsity, damnation is signified by “him who is in the field dying by the sword;” and when he lives in evil which is defended by falsity, damnation is signified by “famine and pestilence devouring him who is in the city.”

[5] In Leviticus:

I will bring upon you a sword avenging the vengeance of the covenant; where, if ye shall be gathered together into your cities, I will send the pestilence into the midst of you, and I will deliver you into the hand of the enemy, when I shall break the staff of your bread (Leviticus 26:25-26); where in like manner the “sword” denotes the vastation of truth and the damnation of falsity; the “pestilence” the damnation of evil; the vastation of good, which is signified by “famine,” is described by “breaking the staff of their bread;” by “the cities into which they were to be gathered together,” in like manner as above, are signified the falsities by which they defend evils (that “cities” are truths, thus in the opposite sense falsities, see n. 402, 2268, 2712, 2943, 3216, 4492, 4493).

[6] In Ezekiel:

In that thou hast defiled My sanctuary with all thine abominations, a third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; a third part shall fall by the sword round about thee; and a third part I will scatter to every wind, and will draw out a sword after them (Ezekiel 5:11-12); where “famine” denotes the damnation of evil; “sword,” the damnation of falsity; “to scatter to every wind, and to draw out the sword after them” denotes to dissipate truths and seize on falsities.

[7] In Jeremiah:

If they shall offer burnt-offering or meat-offering, I will not approve them; but I will consume them with sword, and with famine, and with pestilence (Jeremiah 14:12).

Again:

I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence; afterward I will give Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and those who are left in this city from the pestilence, and from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar. He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out and falleth away to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his soul shall be unto him for a spoil (Jeremiah 21:6-7, 9).

Again:

I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, till they be consumed from upon the earth (Jeremiah 24:10); where also by the “sword” is signified the vastation of truth, by the “famine” the vastation of good, by the “pestilence” damnation. The like is signified by “the sword, the famine, and the pestilence” in the following passages, Jeremiah 27:8; 29:17-18; 32:24, 36; 34:17; 38:2; 42:17, 22; 44:13; Ezekiel 12:16.

[8] As these three follow in their order, therefore these three were proposed to David by the prophet Gad, namely, whether there should come seven years of famine; or he should flee three months before his enemies; or whether there should be three days’ pestilence in the land (2 Samuel 24:13); “to flee before his enemies” stands for “the sword.”

In Amos:

I have sent among you the pestilence in the way of Egypt; I have slain your young men with the sword, with the captivity of your horses (Amos 4:10);

“the pestilence in the way of Egypt” denotes the vastation of good by means of falsities, which are “the way of Egypt;” “I have slain your young men with the sword, with the captivity of the horses,” denotes the vastation of truth. (By “young men” are signified truths, and by “horses” things of the intellect, see n. 2761, 2762, 3217, 5321, 6534)

[9] In Ezekiel:

Pestilence and blood shall pass through thee (Ezekiel 5:17).

Again:

I will send unto her pestilence and blood in her streets (Ezekiel 28:23); where “pestilence” denotes adulterated good; and “blood,” falsified truth. (That “blood” denotes falsified truth, see n. 4735, 6978).

[10] In David:

Thou shalt not be afraid for the dread of night, nor for the arrow that flieth by day; for the pestilence that creepeth in thick darkness, nor for the death that wasteth at noonday (Psalms 91:5-6).

Here the “dread of night” denotes the falsity which is in secret; the “arrow that flieth by day,” the falsity which is in the open; the “pestilence that creepeth in thick darkness,” the evil which is in secret; the “death that wasteth at noonday,” the evil which is in the open. That “pestilence” denotes evil and the damnation of evil, is plain from death’s being spoken of also, which is here distinguished from the pestilence merely by its being said of death that “it wasteth at noonday,” and of the pestilence that “it creepeth in thick darkness.” Again:

He directed the way of His anger; He forbade not their soul from death, and closed their life with the pestilence (Psalms 78:50);

speaking of the Egyptians; the “pestilence” denotes every kind of evil and its damnation.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.