Bible

 

Exodus 11:5

Studie

       

5 And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sitteth on his throne, even unto the firstborn of the bondwoman that is behind the mill; and all the firstborn of cattle.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7779

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7779. From the firstborn of Pharaoh about to sit upon his throne. That this signifies the falsified truths of faith which are in the first place, is evident from the signification of “the firstborn,” as being faith (see n. 352, 2435, 6344, 7035); from the representation of Pharaoh, as being memory-knowledge in general perverting the truths of the church (n. 6015, 6651, 6679, 6683, 6692), thus “the firstborn of Pharaoh” denotes the faith of such, consequently the faith of the falsified truths of faith; and from the signification of “throne,” as being the reign of truth, and in the opposite sense, the reign of falsity (see n. 5313). That the falsified truths of faith which are in the first place are meant by “the firstborn of Pharaoh about to sit upon his throne” is evident from the fact that it is said “even to the firstborn of the maidservant that is behind the millstones,” by which are signified the falsified truths of faith which are in the last place; and moreover, the son of a king is what comes first, because a king is the head.

[2] Falsified truths in the first place are those which are acknowledged as essentials, such as these: that faith saves howsoever a man has lived; that it saves man in the last hour of his life; and that he then is pure from sins; thus that sins are wiped away in a moment, like the uncleanness of the hands by water; which insist that there is faith without charity, and that in respect to man’s salvation the life effects nothing, also that a man-devil can in a moment be made an angel of God. Such and the like are falsified truths in the first place. Those which are thence next derived are in the second place. Those which are remotely derived are in the last place. For the derivations of every truth are ample, and in a long series, some of which enter directly, some indirectly; those which only touch being the last.

[3] That such and the like are falsified truths of faith, is very evident; for who does not know, if he thinks justly, that the life of faith causes a man to be spiritual, but not faith except insofar as it has been implanted in the life. The life of man is his love, and that which he loves he wills and intends, and that which he wills and intends, he does. This is the being of man, but not that which he knows and thinks and does not will. This being of man cannot in any wise be changed into another being by thinking about mediation and salvation; but by regeneration anew, which is being effected during a great part of his life; for he must be conceived, born, and grown up anew; and this is not effected by thinking and speaking, but by willing and acting.

[4] These things are said because by the “firstborn of Pharaoh,” and the “firstborn of the Egyptians,” is signified faith separated from charity, which has been shown in what precedes not to be faith, but the memory-knowledge of such things as are of faith. The firstborn of the Egyptians represented this faith because the Egyptians were versed in the knowledge of rituals of the church above the rest who constituted the representative church after the time of the flood (see n. 4749, 4964, 4966, 6004). At that time all rites were representative of the spiritual things which are in heaven. The Egyptians had more knowledge of these things than others, but in process of time they began to love the knowledges alone, and then, in like manner as is done at this day, to make everything of the church consist in the knowledge of such things as are of the church, and no longer in the life of charity. Thus they inverted the whole order of the church, which being inverted, the truths which are called truths of faith could not but be falsified; for the truths which are applied contrary to Divine order (as is the case when they are applied to evils, and among the Egyptians to magic) are no longer truths with them, but become falsities from the evils to which they are applied.

[5] To illustrate this by the worship of a calf among the Egyptians. They knew what a calf represented, namely, the good of charity; so long as they knew this and thought this, when they saw calves, or when they prepared calves in feasts of charity such as the ancients held, and afterward when calves were applied in sacrifices, they then thought sanely and together with the angels in heaven, to whom a calf is the good of charity. But when they began to make calves of gold, and to place them in their temples and worship them, they then thought insanely and together with the infernals; and in this way they inverted a true representative into a false representative.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1043

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1043. That the “cloud” signifies the obscure light in which is the spiritual man as compared with the celestial man, is evident from what has just been said about the “bow;” for the bow, or the color of the bow, has no existence except in the cloud. As before said, it is the darkness of the cloud, through which the sun’s rays shine, that is turned into colors; and thus the color is such as is the darkness which is touched by the brightness of the rays. The case is the same with the spiritual man. With him, the darkness which is here called a “cloud” is falsity, which is the same as the Own of his understanding. When innocence, charity, and mercy are insinuated into this Own by the Lord, then this cloud appears no longer as falsity, but as an appearance of truth, together with truth from the Lord. Hence there is the likeness of a colored bow. There is a certain spiritual modification which can by no means be described, and unless it be perceived by man by means of colors and their origin, I do not know how it can be set forth to his apprehension.

[2] The nature of this “cloud” with the regenerate man may be seen from his state before regeneration. Man is regenerated through what he supposes to be truths of faith. Everyone supposes his own dogma to be true, and from this he acquires a conscience, for which reason after he has acquired a conscience, to act contrary to what has been impressed upon him as truths of faith, is to him contrary to conscience. Such is every regenerated man. For many are regenerated by the Lord in every dogma, and when they have been regenerated they do not receive any immediate revelation, but only what is insinuated into them through the Word and the preaching of the Word. But because they receive charity, the Lord works through charity upon their cloud, from which there springs light, as when the sun strikes a cloud, which then becomes more luminous and is variegated with colors. Thus also there arises in the cloud the likeness of a bow. The thinner the cloud, that is, the more numerous are the intermingled truths of faith of which it consists, the more beautiful is the bow. But the denser the cloud, that is, the fewer the truths of faith of which it consists, the less beautiful is the bow. Innocence adds much to its beauty, giving as it were a living brightness to the colors.

[3] All appearances of truth are clouds in which man is when he is in the sense of the letter of the Word, for the language of the Word is according to appearances. But when he believes the Word with simplicity, and has charity, even though he remains in appearances, this cloud is comparatively thin. It is in this cloud that conscience is formed by the Lord with a man who is within the church. All ignorances of truth are also clouds, in which man is when he does not know what the truth of faith is; in general, when he does not know what the Word is, and still more when he has not heard about the Lord. In this cloud conscience is formed by the Lord with a man who is outside the church; for in his very ignorance there may be innocence, and thus charity. All falsities also are clouds; but these clouds are darkness, and are either with those who have a false conscience-described elsewhere-or with those who have none. These are, in general, the qualities of clouds. As regards their mass, there are with man clouds so great and so dense that if he knew of them, he would wonder that rays of light could ever shine through from the Lord, and that man could be regenerated. He who supposes himself to have the least cloud, has sometimes a very great one; and he who believes that he has very much cloud, has less.

[4] There are such clouds with the spiritual man, but not so great with the celestial, because he has love to the Lord implanted in his will part, and therefore receives from the Lord, not conscience, as does the spiritual man, but perception of good and thence of truth. When man’s will part is such that it can receive the rays of celestial flame, then his intellectual part is enlightened thereby, and from love he knows and perceives all things that are truths of faith. His will part is then like a little sun, from which rays shine into his intellectual part. Such was the man of the Most Ancient Church. But when man’s will part is wholly corrupt and infernal, and therefore a new will, which is conscience, is formed in his intellectual part (as was the case with the man of the Ancient Church, and is so with every regenerated man of the spiritual church), then his cloud is dense, for he needs to learn what is good and true, and has no perception whether it is so. Then also falsity continually flows in (which is the darkness of cloud) from his black will part, that is, through it from hell. This is the reason why the intellectual part can never be enlightened in the spiritual man as it is in the celestial. Hence it is that the “cloud” here signifies the obscure light in which the spiritual man is in comparison with the celestial.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.