Bible

 

Matthew 1

Studie

1 Jesu Kristi Davids Søns, Abrahams Søns, Slægtsbog.

2 Abraham avlede Isak; og Isak avlede Jakob; og Jakob avlede Juda og hans Brødre;

3 og Juda avlede Fares og Zara med Thamar; og Fares avlede Esrom; og Esrom avlede Aram;

4 og Aram avlede Aminadab; og Aminadab avlede Nasson; og Nasson avlede Salmon;

5 og Salmon avlede Boas med akab; og Boas avlede Obed med uth; og Obed avlede Isaj;

6 og Isaj avlede Kong David; og David avlede Salomon med Urias's Hustru;

7 og Salomon avlede oboam; og oboam avlede Abia; og Abia avlede Asa;

8 og Asa avlede Josafat; og Josafat avlede Joram; og Joram avlede Ozias;

9 og Ozias avlede Joatham; og Joatham avlede Akas; og Akas avlede Ezekias;

10 og Ezekias avlede Manasse; og Manasse avlede Amon; og Amon avlede Josias;

11 og Josias avlede Jekonias og hans Brødre på den Tid, da Bortførelsen til Babylon fandt Sted.

12 Men efter Bortførelsen til Babylon avlede Jekonias Salathiel; og Salathiel avlede Zorobabel;

13 og Zorobabel avlede Abiud; og Abiud avlede Eliakim: og Eliakim avlede Azor;

14 og Azor avlede Sadok; og Sadok avlede Akim; og Akim avlede Eliud;

15 og Eliud avlede Eleazar; og Eleazar avlede Matthan; og Matthan avlede Jakob;

16 og Jakob avlede Josef, Marias Mand; af hende blev Jesus født, som kaldes Kristus.

17 Altså ere alle Slægtledene fra Abraham indtil David fjorten Slægtled, og fra David indtil Bortførelsen til Babylon fjorten Slægtled, og fra Bortførelsen til Babylon indtil Kristus fjorten Slægtled.

18 Men med Jesu Kristi Fødsel gik det således til. Da Maria, hans Moder, var trolovet med Josef, fandtes hun, førend de kom sammen, at være frugtsommelig af den Helligånd.

19 Men da Josef, hendes Mand, var retfærdig og ikke vilde beskæmme hende offentligt, besluttede han hemmeligt at skille sig fra hende.

20 Men idet han tænkte derpå, se, da viste en Herrens Engel sig for ham i en drøm og sagde: "Josef, Davids Søn! frygt ikke for at tage din Hustru Maria til dig; thi det, som er avlet i hende, er af den Helligånd.

21 Og hun skal føde en Søn, og du skal kalde hans Navn Jesus; thi han skal frelse sit Folk fra deres Synder."

22 Men dette er alt sammen sket, for at det skulde opfyldes, som er talt af Herren ved Profeten, som siger:

23 "Se, Jomfruen skal blive frugtsommelig og føde en Søn, og man skal kalde hans Navn Immanuel", hvilket er udlagt: Gud med os.

24 Men da Josef vågnede op at Søvnen, gjorde han, som Herrens Engel havde befalet ham, og han tog sin Hustru til sig.

25 Og han kendte hende ikke, førend hun havde født sin Søn, den førstefødte, og han kaldte hans Navn Jesus.


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Scriptural Confirmations # 72

  
/ 101  
  

72. THE LAST JUDGMENT.

See also Consummation and Redemption.

1. (Luke 17:22-33.)

Impenitent heart, thou treasurest up unto thyself anger against the day of anger and revelation of the just judgment of God, who will render to every man according to his deeds: to those who by patience in good works [He will give] eternal life: and affliction and anguish to everyone that doeth evil, both Jew and Greek: for as many as have sinned without the law shall perish without the law, and as many as have sinned under the law shall be judged by the law (Romans 2:5-10, 12).

In the day when God shall judge the hidden things of men by Jesus Christ, according to my gospel, through Jesus Christ (Romans 2:16).

God hath appointed a day in which He will judge the world in justice (Acts of the Apostles 17:31).

We shall all stand before the judgment seat of Christ, wherefore everyone of us shall give an account of himself to God (Romans 14:10, 12).

Do not judge anything before the time, until the Lord come, who will throw light on the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts, and each one shall have praise of God (1 Corinthians 4:5).

The saints shall judge the world, and they shall judge the angels also (1 Corinthians 6:2-3).

We must all be made manifest before the judgment seat of Christ, that everyone may receive the things [done] in the body, according to that he hath done, whether it be good or evil (2 Corinthians 5:10).

Whatsoever good thing any man doeth, that shall he receive from the Lord, whether he be bond or free (Ephesians 6:8).

God who judges according to the work of each one (1 Peter 1:17).

That the world will perish by fire (2 Peter 3:7, 10). See Consummation.

The Lord cometh with ten thousands of saints to do judgment upon all the impious (Jude 1:14-15).

Of the Last Judgment (Revelation 6:13-17). See Consummation.

The time of judging the dead (Revelation 11:18).

Adore God, for the hour of His judgment is come (Revelation 14:7).

Of the Last Judgment. That they are judged according to their works, and are cast into the lake of fire and brimstone (Revelation 20:10-15).

He will raise up the good in the last day (John 6:39-40, 44, 54), because before that the heaven of Christians was not in order (John 12:48).

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.